Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
17 of 7 results
42.
alsa: Mixer attach %s error: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
alsa: ミキサー %s アタッチエラー: %s
Translated by Daichi Kawahata
Reviewed by Daichi Kawahata
In upstream:
ALSA: ミキサー・アタッチ %s エラー: %s
Suggested by Daichi Kawahata
Located in ../lib/vc_alsa.c:141
44.
alsa: Mixer load error: %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
alsa: ミキサー読込みエラー: %s: %s
Translated by Daichi Kawahata
Reviewed by Daichi Kawahata
In upstream:
ALSA: ミキサー読み込みエラー: %s: %s
Suggested by Daichi Kawahata
Located in ../lib/vc_alsa.c:158
63.
/File/_Exit
/ファイル(_F)/終了(_E)
Translated by Daichi Kawahata
Reviewed by Daichi Kawahata
In upstream:
/ファイル/終了(_E)
Suggested by Daichi Kawahata
Located in ../src/menus.c:14
65.
/View/_Manage
/表示(_V)/管理(_M)
Translated by Daichi Kawahata
Reviewed by Daichi Kawahata
In upstream:
/表示/管理(_M)
Suggested by Daichi Kawahata
Located in ../src/menus.c:16
78.
<onoff>
<オン・オフ>
Translated by Daichi Kawahata
Reviewed by Daichi Kawahata
In upstream:
<オン/オフ>
Suggested by Daichi Kawahata
Located in ../src/mixer-profilebox-detail.gob:385 ../src/mixer-profilebox-detail.gob:450 mixer-profilebox-detail.gob:385 mixer-profilebox-detail.gob:450
84.
Really delete profile "%s"?
本当にプロファイル "%s" を削除していいですか?
Translated and reviewed by Daichi Kawahata
Located in ../src/mixer-profilebox.gob:377 mixer-profilebox.gob:377
91.
Volume Control
音量調節
Translated and reviewed by Daichi Kawahata
In upstream:
音量コントロール
Suggested by Daichi Kawahata
Located in ../src/mixer-window.gob:188 mixer-window.gob:188 ../panel-plugin/xfce4-mixer.desktop.in.in.h:2
17 of 7 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daichi Kawahata, Daichi Kawahata.