Translations by Anatoli Sakhnik
Anatoli Sakhnik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1642. |
E29: No inserted text yet
|
|
2009-08-05 |
E29: Текст ще не було додано
|
|
1643. |
E30: No previous command line
|
|
2009-08-05 |
E30: Ще не було команд
|
|
1644. |
E31: No such mapping
|
|
2009-08-05 |
E31: Немає такої заміни
|
|
1645. |
E479: No match
|
|
2009-08-05 |
E479: Жодного збігу
|
|
1646. |
E480: No match: %s
|
|
2009-08-05 |
E480: Жодного збігу: %s
|
|
1647. |
E32: No file name
|
|
2009-08-05 |
E32: Бракує назви файлу
|
|
1648. |
E33: No previous substitute regular expression
|
|
2009-08-05 |
E33: Заміна зразків ще не використовувалась
|
|
1649. |
E34: No previous command
|
|
2009-08-05 |
E34: Команд ще не було
|
|
1650. |
E35: No previous regular expression
|
|
2009-08-05 |
E35: Зразків пошуку ще не було
|
|
1651. |
E481: No range allowed
|
|
2009-08-05 |
E481: Не дозволено вказувати межі
|
|
1652. |
E36: Not enough room
|
|
2009-08-05 |
E36: Місця не вистачить
|
|
1653. |
E247: no registered server named "%s"
|
|
2013-06-07 |
E247: Немає зареєстрованих серверів з назвою «%s»
|
|
2009-08-05 |
E247: Немає зареєстрованих серверів з назвою "%s"
|
|
1654. |
E482: Can't create file %s
|
|
2010-11-27 |
E482: Не вдалося створити файл %s
|
|
2009-08-05 |
E482: Не зміг створити файл %s
|
|
1655. |
E483: Can't get temp file name
|
|
2010-11-27 |
E483: Не вдалося сформувати назву тимчасового файлу
|
|
2009-08-05 |
E483: Не зміг сформувати назву тимчасового файлу
|
|
1656. |
E484: Can't open file %s
|
|
2010-11-27 |
E484: Не вдалося відкрити файл %s
|
|
2009-08-05 |
E484: Не зміг відкрити файл %s
|
|
1657. |
E485: Can't read file %s
|
|
2010-11-27 |
E485: Не вдалося прочитати файл %s
|
|
2009-08-05 |
E485: Не зміг прочитати файл %s
|
|
1658. |
E37: No write since last change (add ! to override)
|
|
2009-08-05 |
E37: Зміни не було записано (! щоб не зважати)
|
|
1660. |
E39: Number expected
|
|
2009-08-05 |
E39: Очікується число
|
|
1661. |
E40: Can't open errorfile %s
|
|
2010-11-27 |
E40: Не вдалося відкрити файл помилок %s
|
|
2009-08-05 |
E40: Не зміг відкрити файл помилок %s
|
|
1662. |
E233: cannot open display
|
|
2010-11-27 |
E233: Не вдалося відкрити дисплей
|
|
2009-08-05 |
E233: Не зміг відкрити дисплей
|
|
1665. |
E486: Pattern not found: %s
|
|
2009-08-05 |
E486: Зразок не знайдено: %s
|
|
1666. |
E487: Argument must be positive
|
|
2009-08-05 |
E487: Аргумент має бути додатний
|
|
1667. |
E459: Cannot go back to previous directory
|
|
2010-11-27 |
E459: Не вдалося перейти до попереднього каталогу
|
|
2009-08-05 |
E459: Не зміг перейти до попереднього каталогу
|
|
1669. |
E776: No location list
|
|
2009-08-05 |
E776: Немає списку місць
|
|
1670. |
E43: Damaged match string
|
|
2009-08-05 |
E43: Текст збігу пошкоджено
|
|
1671. |
E44: Corrupted regexp program
|
|
2009-08-05 |
E44: Зіпсована програма регулярних виразів
|
|
1672. |
E45: 'readonly' option is set (add ! to override)
|
|
2009-08-05 |
E45: Встановлено опцію 'readonly' (! щоб не зважати)
|
|
1673. |
E46: Cannot change read-only variable "%s"
|
|
2013-06-07 |
E46: Змінна тільки для читання: «%s»
|
|
2010-11-27 |
E46: Змінна тільки для читання: "%s"
|
|
2009-08-05 |
E46: Не можна змінити змінну "%s"
|
|
1674. |
E794: Cannot set variable in the sandbox: "%s"
|
|
2013-06-07 |
E794: Не можна встановити змінну у пісочниці: «%s»
|
|
2009-08-05 |
E794: Не можна встановити змінну у пісочниці: "%s"
|
|
1675. |
E47: Error while reading errorfile
|
|
2009-08-05 |
E47: Помилка читання файлу помилок
|
|
1676. |
E48: Not allowed in sandbox
|
|
2022-06-27 |
E48: Не дозволено у пісочниці
|
|
2009-08-05 |
E48: На дозволено у пісочниці
|
|
1677. |
E523: Not allowed here
|
|
2009-08-05 |
E523: Не дозволено тут
|
|
1679. |
E49: Invalid scroll size
|
|
2009-08-05 |
E49: Некоректний розмір зсуву
|
|
1680. |
E91: 'shell' option is empty
|
|
2009-08-05 |
E91: Опція 'shell' порожня
|
|
1682. |
E72: Close error on swap file
|
|
2009-08-05 |
E72: Помилка під час закриття файлу обміну
|
|
1683. |
E73: tag stack empty
|
|
2017-02-17 |
E73: Стек міток порожній
|
|
2009-08-05 |
E73: Стек теґів порожній
|
|
1687. |
E77: Too many file names
|
|
2009-08-05 |
E77: Забагато назв файлів
|