Translations by bruno

bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

19 of 9 results
208.
The directories <filename>/etc/ssl/certs</filename> and <filename>/etc/ssl/private</filename> are the default locations. If you install the certificate and key in another directory make sure to change <emphasis>SSLCertificateFile</emphasis> and <emphasis>SSLCertificateKeyFile</emphasis> appropriately.
2008-03-29
Les répertoires par défaut sont <filename>/etc/ssl/certs</filename> et <filename>/etc/ssl/private</filename>. Si vous installez le certificat et la clef dans un autre répertoire, assurez-vous de modifier <emphasis>SSLCertificateFile</emphasis> et <emphasis>SSLCertificateKeyFile</emphasis> en conséquence.
244.
Again, Using Squid's access control, you may configure use of Internet services proxied by Squid to be available only users with certain Internet Protocol (IP) addresses. For example, we will illustrate access by users of the 192.168.42.0/24 subnetwork only:
2008-03-28
Toujours en utilisant le contrôle d'accès de Squid, vous pouvez configurer l'usage des services internet mandatés par Squid afin qu'ils ne soient disponibles qu'aux utilisateurs disposant de certaines adresses IP. Voici par exemple comment autoriser l'accès uniquement aux utilisateurs du sous réseau 192.168.42.0/24 :
411.
Subversion repositories can be accessed (checked out) through many different methods --on local disk, or through various network protocols. A repository location, however, is always a URL. The table describes how different URL schemes map to the available access methods.
2008-03-28
Les dépôts Subversion sont accessibles (vérifiés) via de nombreuses méthodes différentes (sur un disque local ou au travers de protocoles réseaux divers. L'emplacement d'un dépôt est cependant, toujours un URL. Le tableau indique comment les différents types d'URL sont reliés aux méthodes d'accès disponibles.
1047.
Ubuntu comes with ntpdate as standard, and will run it once at boot time to set up your time according to Ubuntu's NTP server. However, a server's clock is likely to drift considerably between reboots, so it makes sense to correct the time occasionally. The easiest way to do this is to get cron to run ntpdate every day. With your favourite editor, as root, create a file <code>/etc/cron.daily/ntpdate</code> containing:
2008-03-28
Ubuntu est livré en standard avec ntpdate et il est exécuter une fois durant la séquence de démarrage pour régler l'horloge de la machine à l'aide du serveur NTP d'Ubuntu. Toutefois, l'horloge d'un serveur peut se désynchroniser considérablement entre les redémarrages et il peut donc être judicieux de la remettre à l'heure de temps en temps. La façon la plus simple de faire est de charger le démon cron d'exécuter le script ntpdate tous les jours. À l'aide de votre éditeur favori, en tant qu'administrateur, créez un fichier <code>/etc/cron.daily/ntpdate</code> contenant :
1068.
LDAP is an acronym for Lightweight Directory Access Protocol, it is a simplified version of the X.500 protocol. The directory setup in this section will be used for authentication. Nevertheless, LDAP can be used in numerous ways: authentication, shared directory (for mail clients), address book, etc.
2008-03-28
LDAP signifie Lightweight Directory Access Protocol, c'est une version simplifiée du protocole X.500. La configuration de l'annuaire dans cette partie sera utilisée pour faire de l'authentification. Quoiqu'il en soit, un annuaire LDAP peut-être utilisé de différentes façons : authentification, annuaire partagé (pour les clients de messagerie), carnet d'adresses, etc
1069.
To describe LDAP quickly, all information is stored in a tree structure. With <application>OpenLDAP</application> you have freedom to determine the directory arborescence (the Directory Information Tree: the DIT) yourself. We will begin with a basic tree containing two nodes below the root:
2008-03-28
Pour décrire brièvement un annuaire LDAP, toutes les informations sont stockées dans une structure arborescente. Grâce au programme <application>OpenLDAP</application> vous pouvez choisir librement l'arborescence de l'annuaire (l'arbre d'informations de l'annuaire, le DIT). Nous commencerons par un arbre très simple comprenant deux nœuds au-dessous de la racine :
1073.
First, install the <application>OpenLDAP</application> server daemon <application>slapd</application> and <application>ldap-utils</application>, a package containing LDAP management utilities:
2008-03-28
Dans un premier temps, installez <application>OpenLDAP</application>, le démon du serveur <application>slapd</application> et le paquet <application>ldap-utils</application> contenant les utilitaires de gestions de LDAP :
1075.
The installation process will prompt you for the LDAP directory admin password and confirmation.
2008-03-28
Le processus d'installation vous demandera deux fois le mot de passe administrateur de l'annuaire LDAP.
1080.
The directory has been created during installation and reconfiguration, and now it is time to populate it. It will be populated with a "classical" scheme that will be compatible with address book applications and with Unix Posix accounts. Posix accounts will allow authentication to various applications, such as web applications, email Mail Transfer Agent (MTA) applications, etc.
2008-03-28
L'annuaire a été créé au cours de l'installation et de la reconfiguration et il faut maintenant le compléter d'entrées « classiques » compatibles avec des applications de carnet d'adresse et de compte Unix Posix. Les comptes Posix permettent l'authentification de nombreuses applications telles que les navigateurs web, les clients de messageries (Mail Transfert Agent :MTA), etc.