Translations by Artur Szymanski
Artur Szymanski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
Credits and License
|
|
2009-04-09 |
Autorzy i Licencja
|
|
7. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2009-04-09 |
Ten dokument jest udostępniany na zasadach licencji Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
|
|
8. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2009-04-09 |
Każdy ma prawo modyfikować, rozszerzać i poprawiać kod źródłowy dokumentacji Ubuntu na zasadach zawartych w niniejszej licencji. Wszelkie dzieła pochodne muszą być udostępniane na tej samej licencji.
|
|
9. |
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
2009-04-09 |
Ten dokument jest rozpowszechniany z nadzieją, iż będzie przydatny, ale BEZ ŻADNYCH GWARANCJI; nawet bez domniemanej gwarancji ZGODNOŚCI Z UMOWĄ lub MOŻLIWOŚCI ZASTOSOWANIA W KONKRETNYM CELU TAK JAK OPISANO TO W OŚWIADCZENIU.
|
|
17. |
Ubuntu provides a number of resources intended to help you to learn how to develop and run programs yourself. Below is a list of some resources which you may find useful.
|
|
2009-04-09 |
Ubuntu zawiera zasoby, które pomogą Ci się nauczyć samodzielnego tworzenia i uruchamiania własnych programów. Poniżej znajduje się lista zasobów, które mogą Ci się przydać.
|
|
24. |
To access the documentation, visit <ulink url="file:///usr/share/doc/python-gtk2-tutorial/html/index.html">python-gtk-tutorial</ulink>.
|
|
2009-04-09 |
Aby otworzyć dokumentację kliknij <ulink url="file:///usr/share/doc/python-gtk2-tutorial/html/index.html">tutaj</ulink>.
|
|
32. |
There are many tools available for C and C++ developers. Those wishing to develop graphical applications will find that choosing a graphical toolkit/platform will make development more convenient. The two most popular development platforms for Ubuntu are <quote>GTK/GNOME</quote> and <quote>Qt/KDE</quote>, each of which has its own set of tools and documentation.
|
|
2009-04-09 |
Istnieje wiele narzędzi dla programistów C i C++. Osoby pragnące pisać programy z graficznym interfejsem użytkownika zauważą, że wybranie jednej z platform programistycznych lub narzędzi uczyni programowanie znacznie łatwiejszym. Dwie najbardziej popularne platformy programistyczne dla Ubuntu to <quote>GTK/GNOME</quote> i <quote>Qt/KDE</quote>. Każde z nich zawiera własny zestaw narzędzi i dokumentacji.
|
|
46. |
Java 1.6 is also available, and can be installed by following the above directions, swapping all instances of 1.5 to 1.6
|
|
2009-04-09 |
Dostępna jest także Java 1.6, którą można zainstalować w ten sam sposób jak ten pokazany wyżej, zmieniając wszystkie wystąpienia 1.5 na 1.6.
|
|
50. |
Press <menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Programming</guimenuitem><guimenuitem>Eclipse IDE</guimenuitem></menuchoice> to start using <application>Eclipse</application>.
|
|
2009-04-09 |
Aby uruchomić program <application>Eclipse</application>, otwórz <menuchoice><guimenuitem>Programy</guimenuitem><guimenuitem>Programowanie</guimenuitem><guimenuitem>Eclipse IDE</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
56. |
Press <menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Programming</guimenuitem><guimenuitem>MonoDevelop</guimenuitem></menuchoice> to start the <application>MonoDevelop</application> IDE.
|
|
2009-04-09 |
Aby uruchomić <application>MonoDevelop</application>, otwórz <menuchoice><guimenuitem>Programy</guimenuitem><guimenuitem>Programowanie</guimenuitem><guimenuitem>MonoDevelop</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
57. |
Press <menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Programming</guimenuitem><guimenuitem>MonoDoc</guimenuitem></menuchoice> to start the <application>Monodoc</application> documentation browser.
|
|
2009-04-09 |
Otwórz <menuchoice><guimenuitem>Programy</guimenuitem><guimenuitem>Programowanie</guimenuitem><guimenuitem>MonoDoc</guimenuitem></menuchoice> aby uruchomić przeglądarkę dokumentacji <application>Monodoc</application>.
|
|
61. |
Press <menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Programming</guimenuitem><guimenuitem>Gambas</guimenuitem></menuchoice> to start the <application>Gambas</application> IDE.
|
|
2009-04-09 |
Aby uruchomić środowisko <application>Gambas</application>, otwórz <menuchoice><guimenuitem>Programy</guimenuitem><guimenuitem>Programowanie</guimenuitem><guimenuitem>Gambas</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
62. |
A set of example applications are provided with <application>Gambas</application>, which you can use to help you to learn the language. To view an example application, start <application>Gambas</application>, press <guibutton>Examples</guibutton> on the <guilabel>Welcome to Gambas!</guilabel> screen and select the example which you would like to view.
|
|
2009-04-09 |
Wraz z <application>Gambasem</application> dostarczany jest zbiór przykładowych programów, których możesz użyć w celu nauki języka. Aby obejrzeć przykładowy program, uruchom <application>Gambas</application>, kliknij <guibutton>Przykłady</guibutton> na ekranie <guilabel>Witamy w Gambas!</guilabel>, a następnie wybierz interesujący cię przykład.
|
|
63. |
Development Tools
|
|
2009-04-09 |
Narzędzia programistyczne
|
|
82. |
translator-credits
|
|
2009-10-20 |
Tomasz Dominikowski (Polish Ubuntu Translators)
Launchpad Contributions:
Artur Szymanski https://launchpad.net/~arteek
Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza
HB https://launchpad.net/~mszubart
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Mateusz Tybura https://launchpad.net/~wujciol
Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski
TSr https://launchpad.net/~tsr
Wiatrak https://launchpad.net/~wiatrak.
|
|
2009-04-10 |
Tomasz Dominikowski (Polish Ubuntu Translators)
Launchpad Contributions:
Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza
Launchpad Contributions:
Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza
TSr https://launchpad.net/~tsr
Launchpad Contributions:
Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza
Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza-sztorm
HB https://launchpad.net/~mszubart
Maciej Górnicki https://launchpad.net/~gutko
Mateusz Tybura https://launchpad.net/~wujciol
TSr https://launchpad.net/~tsr
Launchpad Contributions:
Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza
HB https://launchpad.net/~mszubart
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Mateusz Tybura https://launchpad.net/~wujciol
TSr https://launchpad.net/~tsr
Launchpad Contributions:
Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza
HB https://launchpad.net/~mszubart
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Mateusz Tybura https://launchpad.net/~wujciol
TSr https://launchpad.net/~tsr
Wiatrak https://launchpad.net/~wiatrak.
Launchpad Contributions:
Artur Szymanski https://launchpad.net/~arteek
Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza
HB https://launchpad.net/~mszubart
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Mateusz Tybura https://launchpad.net/~wujciol
Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski
TSr https://launchpad.net/~tsr
Wiatrak https://launchpad.net/~wiatrak.
|