Translations by Benjamín Valero Espinosa
Benjamín Valero Espinosa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
16. |
Learning how to program
|
|
2007-04-04 |
Aprender a programar
|
|
17. |
Ubuntu provides a number of resources intended to help you to learn how to develop and run programs yourself. Below is a list of some resources which you may find useful.
|
|
2007-04-04 |
Ubuntu proporciona un serie de recursos con la intención de ayudarle a aprender cómo desarrollar y ejecutar programas por sí mismo. A continuación se listan algunos recursos que puede encontrar útiles.
|
|
22. |
PyGTK Tutorial is a tutorial on developing with the graphical toolkit often used for developing Ubuntu applications. It assumes that you have knowledge of Python but not necessarily GTK.
|
|
2007-04-04 |
El tutorial PyGTK es un tutorial que enseña a desarrollar con la biblioteca gráfica utilizada a menudo para desarrollar aplicaciones en Ubuntu. Se asume que tiene conocimientos de Python pero no necesariamente de GTK.
|
|
23. |
Install the <application>python-gtk2-tutorial</application> package (see <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Add Applications</ulink>). You will need to use <application>Synaptic Package Manager</application> to install this package.
|
|
2007-04-04 |
Instale el paquete <application>python-gtk2-tutorial</application> (véase <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Agregar aplicaciones</ulink>). Necesitará usar el <application>Gestor de paquetes Synaptic</application> para instalarlo.
|
|
26. |
<application>Devhelp</application> is an application to read and search all of the documentation that you install.
|
|
2007-04-04 |
<application>Devhelp</application> es una aplicación para leer y buscar en toda la documentación que haya instalado.
|
|
27. |
Install the <application>devhelp</application> package (see <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Add Applications</ulink>).
|
|
2007-04-04 |
Instale el paquete <application>devhelp</application> (véase <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Agregar aplicaciones</ulink>).
|
|
29. |
C and C++
|
|
2007-04-04 |
C y C++
|
|
31. |
Install the <application>build-essential</application> package (see <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Add Applications</ulink>).
|
|
2007-04-04 |
Instale el paquete <application>build-essential</application> (véase <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Agregar aplicaciones</ulink>).
|
|
32. |
There are many tools available for C and C++ developers. Those wishing to develop graphical applications will find that choosing a graphical toolkit/platform will make development more convenient. The two most popular development platforms for Ubuntu are <quote>GTK/GNOME</quote> and <quote>Qt/KDE</quote>, each of which has its own set of tools and documentation.
|
|
2007-04-04 |
Hay muchas herramientas disponibles para los desarrolladores en C y C++. Quienes deseen desarrollar aplicaciones gráficas, encontrarán que elegir una herramienta/plataforma gráfica les facilitará el desarrollo. Las dos plataformas de desarrollo más populares para Ubuntu son <quote>GTK/GNOME</quote> y <quote>Qt/KDE</quote>, cada una de las cuales tiene su propio conjunto de herramientas y documentación.
|
|
33. |
Anjuta IDE for GNOME
|
|
2007-04-04 |
IDE Anjuta para GNOME
|
|
35. |
Install the <application>anjuta</application> package from the <quote>Universe</quote> repository (see <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Add Applications</ulink>).
|
|
2007-04-04 |
Instale el paquete <application>anjuta</application> del repositorio <quote>Universe</quote> (véase <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Agregar aplicaciones</ulink>).
|
|
36. |
Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <quote>anjuta</quote> and press <guibutton>Run</guibutton> to start using <application>Anjuta</application>.
|
|
2007-04-04 |
Pulse <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, escriba <quote>anjuta</quote> y pulse <guibutton>Ejecutar</guibutton> para empezar a usar <application>Anjuta</application>.
|
|
37. |
KDevelop IDE for KDE
|
|
2007-04-04 |
IDE KDevelop para KDE
|
|
39. |
Install the <application>kdevelop</application> package from the <quote>Universe</quote> repository (see <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Add Applications</ulink>).
|
|
2007-04-04 |
Instale el paquete <application>kdevelop</application> del repositorio <quote>Universe</quote> (véase <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Agregar aplicaciones</ulink>).
|
|
40. |
Press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Programming</guisubmenu><guimenuitem>KDevelop</guimenuitem></menuchoice> to start using <application>KDevelop</application>.
|
|
2007-04-04 |
Pulse <menuchoice><guimenu>Aplicaciones</guimenu><guisubmenu>Programación</guisubmenu><guimenuitem>KDevelop</guimenuitem></menuchoice> para empezar a utilizar <application>KDevelop</application>.
|
|
41. |
Java
|
|
2007-04-04 |
Java
|
|
42. |
These instructions are for <emphasis>i386</emphasis> and <emphasis>AMD64</emphasis> computers only. For <emphasis>PowerPC</emphasis> machines, see <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/Java">Ubuntu Help Online</ulink>.
|
|
2007-04-04 |
Estas instrucciones son sólo para procesadores <emphasis>i386</emphasis> y <emphasis>AMD64</emphasis>. Para máquinas <emphasis>PowerPC</emphasis>, vea <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/Java">Ayuda en línea de Ubuntu</ulink>.
|
|
43. |
Install <application>sun-java5-jdk</application> from the <quote>Multiverse</quote> repository (see <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Add Applications</ulink>). You will need to use <application>Synaptic Package Manager</application> to install these packages.
|
|
2007-04-04 |
Instale el paquete <application>sun-java5-jdk</application> del repositorio <quote>Multiverse</quote> (véase <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Agregar aplicaciones</ulink>). Necesitará usar el <application>Gestor de paquetes Synaptic</application> para instalar estos paquetes.
|
|
44. |
Read the Java license presented. You must accept it to continue.
|
|
2007-04-04 |
Lea la licencia de Java que se muestra. Debe aceptarla para continuar.
|
|
45. |
To get your system to use Sun Java instead of the open-source (but less functional) GIJ that is installed by default, run: <screen>sudo update-alternatives --config java</screen> and choose the option that has <filename>j2re1.5-sun</filename> in it.
|
|
2007-04-04 |
Para que su sistema utilice el paquete Java de Sun en lugar del GIJ (que es libre pero menos funcional) que se instala por omisión, ejecute: <screen>sudo update-alternatives --config java</screen> y seleccione allí la opción <filename>j2re1.5-sun</filename>.
|
|
47. |
Eclipse IDE for Java
|
|
2007-04-04 |
IDE Eclipse para Java
|
|
48. |
The <application>Eclipse</application> platform provides a complete, extensible Java development environment.
|
|
2007-04-04 |
La plataforma <application>Eclipse</application> proporciona un entorno de desarrollo Java completo y extensible.
|
|
49. |
Install the <application>eclipse</application> package from the <quote>Universe</quote> repository (see <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Add Applications</ulink>).
|
|
2007-04-04 |
Instale el paquete <application>eclipse</application> del repositorio <quote>Universe</quote> (véase <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Agregar aplicaciones</ulink>).
|
|
50. |
Press <menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Programming</guimenuitem><guimenuitem>Eclipse IDE</guimenuitem></menuchoice> to start using <application>Eclipse</application>.
|
|
2007-04-04 |
Pulse <menuchoice><guimenuitem>Aplicaciones</guimenuitem><guimenuitem>Programación</guimenuitem><guimenuitem>Eclipse IDE</guimenuitem></menuchoice> para empezar a usar <application>Eclipse</application>.
|
|
51. |
Other programming languages
|
|
2007-04-04 |
Otros lenguajes de programación
|
|
52. |
There are many programming tools available in Ubuntu for many different programming languages. This section provides a short list of some of the more commonly-used languages.
|
|
2007-04-04 |
Hay muchas herramientas de programación disponibles en Ubuntu para muchos lenguajes de programación diferentes. Esta sección proporciona una breve lista de algunos de los lenguajes más usados:
|
|
53. |
Mono .NET development environment
|
|
2007-04-04 |
Entorno de desarrollo Mono .NET
|
|
54. |
<application>Mono</application> is an implementation of the <application>.NET</application> stack, which allows you to write cross-platform programs in a number of different languages, including C#, Java, Visual Basic .NET and JavaScript. More information about <application>Mono</application> is available from the <ulink url="http://www.mono-project.com/">Mono project homepage</ulink>.
|
|
2007-04-04 |
<application>Mono</application> es una implementación de <application>.NET</application>, que le permite escribir programas multiplataforma en varios lenguajes distintos, como C#, Java, Visual Basic .NET y JavaScript. Hay disponible más información sobre <application>Mono</application> en el <ulink url="http://www.mono-project.com/">portal del proyecto Mono</ulink>.
|
|
56. |
Press <menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Programming</guimenuitem><guimenuitem>MonoDevelop</guimenuitem></menuchoice> to start the <application>MonoDevelop</application> IDE.
|
|
2007-04-04 |
Pulse <menuchoice><guimenuitem>Aplicaciones</guimenuitem><guimenuitem>Programación</guimenuitem><guimenuitem>MonoDevelop</guimenuitem></menuchoice> para iniciar el IDE <application>MonoDevelop</application>.
|
|
57. |
Press <menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Programming</guimenuitem><guimenuitem>MonoDoc</guimenuitem></menuchoice> to start the <application>Monodoc</application> documentation browser.
|
|
2007-04-04 |
Pulse <menuchoice><guimenuitem>Aplicaciones</guimenuitem><guimenuitem>Programación</guimenuitem><guimenuitem>MonoDoc</guimenuitem></menuchoice> para iniciar el navegador de documentación <application>Monodoc</application>.
|
|
61. |
Press <menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Programming</guimenuitem><guimenuitem>Gambas</guimenuitem></menuchoice> to start the <application>Gambas</application> IDE.
|
|
2007-04-04 |
Pulse <menuchoice><guimenuitem>Aplicaciones</guimenuitem><guimenuitem>Programación</guimenuitem><guimenuitem>Gambas</guimenuitem></menuchoice> para iniciar el IDE <application>Gambas</application>.
|
|
62. |
A set of example applications are provided with <application>Gambas</application>, which you can use to help you to learn the language. To view an example application, start <application>Gambas</application>, press <guibutton>Examples</guibutton> on the <guilabel>Welcome to Gambas!</guilabel> screen and select the example which you would like to view.
|
|
2007-04-04 |
<application>Gambas</application> proporciona un conjunto de aplicaciones de ejemplo que le pueden ayudar a aprender el lenguaje. Para ver una aplicación de ejemplo, inicie <application>Gambas</application>, pulse <guibutton>Ejemplos</guibutton> en la pantalla <guilabel>¡Bienvenido a Gambas!</guilabel> y seleccione el ejemplo que le gustaría ver.
|
|
63. |
Development Tools
|
|
2007-04-04 |
Herramientas de desarrollo
|
|
64. |
There are many development tools available for Ubuntu. A list of some of these is included below.
|
|
2007-04-04 |
Hay muchas herramientas de desarrollo disponibles para Ubuntu. A continuación se incluye una lista de alguna de ellas.
|
|
65. |
Integrated Development Environments (IDEs) and source-code editors
|
|
2007-04-04 |
Entornos Integrados de Desarrollo (IDE) y editores de código fuente
|
|
66. |
<ulink url="http://anjuta.sourceforge.net/">Anjuta</ulink> is an Integrated Development Environment (IDE) for C and C++.
|
|
2007-04-04 |
<ulink url="http://anjuta.sourceforge.net/">Anjuta</ulink> es un Entorno de Desarrollo Integrado (IDE) para C y C++.
|
|
67. |
<ulink url="http://bluefish.openoffice.nl/index.html">Bluefish</ulink> is a powerful editor for experienced web designers and programmers.
|
|
2007-04-04 |
<ulink url="http://bluefish.openoffice.nl/index.html">Bluefish</ulink> es un potente editor para programadores y diseñadores web experimentados.
|
|
68. |
<ulink url="http://www.eclipse.org/">Eclipse</ulink> is an IDE for Java and other programming languages. It forms the basis for closed-source programs such as JBuilder.
|
|
2007-04-04 |
<ulink url="http://www.eclipse.org/">Eclipse</ulink> es un IDE para Java y otros lenguajes de programación. Es la base de programas de código cerrado como JBuilder.
|
|
71. |
<ulink url="http://www.python.org/idle/">IDLE</ulink> is the Python IDE built with the Tkinter GUI toolkit.
|
|
2007-04-04 |
<ulink url="http://www.python.org/idle/">IDLE</ulink> es el IDE para Python construido con el kit de herramientas GUI Tkinter.
|
|
72. |
<ulink url="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</ulink> is a IDE for KDE which supports many programming languages.
|
|
2007-04-04 |
<ulink url="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</ulink> es un IDE para KDE que soporta muchos lenguajes de programación.
|
|
74. |
<ulink url="http://www.netbeans.org/index.html">NetBeans</ulink> is a Java IDE that features support for CVS and a form builder.
|
|
2007-04-04 |
<ulink url="http://www.netbeans.org/index.html">NetBeans</ulink> es un IDE para Java con soporte para CVS y creador de formularios.
|
|
75. |
<ulink url="http://quanta.kdewebdev.org/">Quanta</ulink> is a powerful IDE for web development and features support for DocBook editing.
|
|
2007-04-04 |
<ulink url="http://quanta.kdewebdev.org/">Quanta</ulink> es un potente IDE para desarrollo web y con soporte para la edición de DocBook.
|
|
77. |
<ulink url="http://www.bazaar-ng.org/">Bazaar-NG</ulink> is a decentralised version control system used for Ubuntu development.
|
|
2007-04-04 |
<ulink url="http://www.bazaar-ng.org/">Bazaar-NG</ulink> es un sistema descentralizado de control de versiones usado en el desarrollo de Ubuntu.
|
|
78. |
<ulink url="http://www.nongnu.org/cvs/">CVS</ulink> is an advanced version control system used by many open-source projects.
|
|
2007-04-04 |
<ulink url="http://www.nongnu.org/cvs/">CVS</ulink> es un sistema de control de versiones avanzado usado por muchos proyectos de código abierto.
|
|
79. |
<ulink url="http://subversion.tigris.org/">Subversion</ulink> (SVN) is a powerful version control system intended as a replacement for CVS.
|
|
2007-04-04 |
<ulink url="http://subversion.tigris.org/">Subversion</ulink> (SVN) es un potente sistema de control de versiones con el objetivo de reemplazar a CVS.
|
|
81. |
<ulink url="http://glade.gnome.org/">Glade</ulink> is a user interface designer for building GNOME and GTK applications.
|
|
2007-04-04 |
<ulink url="http://glade.gnome.org/">Glade</ulink> es un diseñador de interfaces de usuario para construir aplicaciones GNOME y GTK.
|