|
97.
|
|
|
PenguinTV Media Aggregator
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
101.
|
|
|
<application>DeVeDe</application> is a DVD authoring application capable of creating DVD discs which can be played in set-top DVD players.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
125.
|
|
|
Click on <guibutton>Import</guibutton>. You should then see a preview of the photos.
|
|
|
|
Apăsati butonul <guibutton>Import</guibutton>. Apoi trebuie să vedeți o previzualizare a fotografiilor.
|
|
Translated and reviewed by
Doru Horișco
|
In upstream: |
|
Apăsați pe butonul <guibutton>Importă</guibutton>. Apoi ar trebui să apară o previzualizare a fotografiilor.
|
|
|
Suggested by
Claudia Cotună
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/photos.xml:39(para)
|
|
165.
|
|
|
The paper type that you use has a large impact on the quality of your printed photo. You should set the paper type to match the paper which you are using in your printer to prevent poor results. Using a <emphasis>glossy</emphasis> paper type with only <emphasis>plain</emphasis> paper loaded into your printer will generally produce poor results, for example.
|
|
|
|
Tipul hârtiei folosite poate avea un impact mare asupra calității fotografiei tipărite. Trebuie să alegeți tipul de hârtie în concordanță cu hârtia folosită în imprimantă pentru a evita rezultatele slabe. De exemplu, dacă folosiți o hârtie de tip <emphasis>glossy</emphasis> ca opțiune de tipărire cu hârtie de tip <emphasis>obișnuit</emphasis> în imprimantă veți obține un rezultat nesatisfăcător.
|
|
Translated and reviewed by
Doru Horișco
|
In upstream: |
|
Tipul hârtiei pe care o folosiți are un impact mare asupra calității fotografiei tipărite. Ar trebui să alegeți opțiunea tipului de hârtie în concordanță cu hârtia folosită în imprimantă, pentru a evita rezultatele slabe. De exemplu, dacă folosiți o hârtie de tip <emphasis>glossy</emphasis> ca opțiune de tipărire și hârtie de tip <emphasis>obișnuit</emphasis> în imprimantă, veți obține un rezultat nesatisfăcător.
|
|
|
Suggested by
Claudia Cotună
|
|
|
|
Located in
musicvideophotos/C/photos.xml:279(para)
|
|
222.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Launchpad Contributions:
Bivolaru Cătălin https://launchpad.net/~katalinux
Silviu Bojica https://launchpad.net/~bojicas
Launchpad Contributions:
Bivolaru Cătălin https://launchpad.net/~katalinux
Silviu Bojica https://launchpad.net/~bojicas
Launchpad Contributions:
Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban
Bivolaru Cătălin https://launchpad.net/~katalinux
Doru Horisco https://launchpad.net/~doruhushhush
Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula
Silviu Bojica https://launchpad.net/~bojicas
|
|
|
Suggested by
Ionuț Jula
|
Shared: |
|
Launchpad Contributions:
Doru Horișco https://launchpad.net/~doruhushhush
|
|
|
Suggested by
Doru Horișco
|
|
Located in
musicvideophotos/C/cd.xml:0(None)
|