Translations by Dražen Matešić

Dražen Matešić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 66 results
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
2009-08-07
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Dokumentacijski projekt Ubuntu)
2.
Keeping Your Computer Safe
2009-08-07
Zaščita Vašega Računalnika
3.
2006-09-07
2009-08-07
2006-09-07
4.
Placeholder.
2009-08-07
Rezervacija mesta.
5.
Credits and License
2009-08-07
Zasluge in licenca
7.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2009-08-07
Dokument je na voljo pod licenco Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
8.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2009-08-07
Ubuntu dokumentacijsko izvorno kodo lahko prosto spreminjate, razširjate in izboljšate pod pogoji te licence. Vsa izpeljana dela morajo biti izdana pod enako licenco.
9.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2009-08-07
Ta dokumentacija se razširja v upanju, da bo koristna, vendar BREZ KAKRŠNEGAKOLI JAMSTVA; tudi brez vštetega jamstva CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN, KOT JE OPISANO V IZJAVI O OMEJITVI ODGOVORNOSTI.
12.
Ubuntu Documentation Project
2009-08-07
Ubuntu dokumentacijski projekt
13.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2009-08-07
Canonical Ltd. in člani <placeholder-1/>
14.
The Ubuntu Documentation Project
2009-08-07
Dokumentacijski projekt Ubuntu
15.
This section describes how to keep your computer safe from security threats.
2009-08-07
Ta razdelek opisuje kako ohraniti vaš računalnik varen pred različnimi vrstami varnostnih groženj.
16.
Give a separate user account to each person
2009-08-07
Ustvarite ločen uporabniški račun za vsako osebo
17.
When Ubuntu is installed, it is set up for a single person to use. If more than one person will use the computer, it is best for each person to have their own user account. This way they can have separate settings, documents, and other files. If necessary, files can also be protected from being viewed or changed by non-administrators.
2009-08-07
Po tem ko je Ubuntu nameščen, je nastavljen za eno osebo. Če bo več kot ena oseba uporabljala računalnik je najboljše, da ima vsaka oseba svoj uporabniški račun. Tako lahko imajo osebe ločene nastavitve, dokumente in druge datoteke. Če je potrebno, se lahko datoteke zaščitijo pred pregledovanjem in spreminjanjem z strani drugih oseb.
18.
To set up user accounts, choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>. You must be an <ulink type="help" url="ghelp:administrative">administrator</ulink> to do this.
2009-08-07
Za nastavitev uporabniškega računa izberite <menuchoice><guimenu>Sistem</guimenu><guimenuitem>Administracija</guimenuitem><guimenuitem>Uporabniki in skupine</guimenuitem></menuchoice>. Da bi ustvarili račune morate biti <ulink type="help" url="ghelp:administrative">administrator</ulink>.
19.
See the <ulink type="help" url="ghelp:users-admin">Users Administration Tool manual</ulink> for more information on setting up user accounts.
2009-08-07
Poglejte <ulink type="help" url="ghelp:users-admin">priročnik Uporabniškega Administrativnega Orodja </ulink> za več informacij o nastavitvah uporabniških računov.
20.
Keep your software up to date
2009-08-07
Poskrbite da bo vaša programska oprema posodobljena
21.
Ubuntu developers often issue updates to the Ubuntu software. These updates may improve security or fix other problems.
2009-08-07
Ubuntu razvijalci pogosto izdajajo posodobitve za Ubuntu programsko opremo. Te posodobitve lahko izboljšajo varnost ali popravijo druge težave.
22.
When updates are available, the update icon (an orange star) appears in the panel, usually near the top right of the screen. To install updates you must be an <ulink type="help" url="ghelp:administrative">administrator</ulink> and the computer must be connected to the Internet.
2009-08-07
Ko so posodobitve na voljo, posodobitvena ikona (oranžna zvezda) se pojavi na pultu, ponavadi blizu zgornje desne strani zaslona. Za namestitev posodobitev morate biti <ulink type="help" url="ghelp:administrative">administrator</ulink> in računalnik mora biti povezan z Internetom.
23.
Click the update icon, and enter your password when asked.
2009-08-07
Kliknite na posodobitveno ikono in vpišite vaše geslo ko ste vprašani.
24.
In the Update Manager window, click <guibutton>Install Updates</guibutton>.
2009-08-07
V oknu Upravljalca Posodobitev kliknite <guibutton>Namesti posodobitve</guibutton>.
25.
The update process may take a while if many updates need to be installed.
2009-08-07
Posodobitveni postopek lahko vzame nekaj časa, če je potrebno dosti posodobitev namestiti.
26.
If a pair of blue arrows appears in the panel when the updates have finished, you need to restart the computer to complete the installation.
2009-08-07
Če se pojavi par plavih puščic na pultu, po tem ko namestite posodobitve, morate ponovno zagnati računalnik, da bi dokončali namestitev.
27.
To check for updates yourself, choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Update Manager</guimenuitem></menuchoice> and press <guibutton>Check</guibutton>.
2009-08-07
Če želite sami preveriti za posodobitve izberite <menuchoice><guimenu>Sistem</guimenu><guimenuitem>Administracija</guimenuitem><guimenuitem>Upravljalnik Posodobitev</guimenuitem></menuchoice> in pritisnite <guibutton>Preveri</guibutton>.
29.
Lock your screen while away
2009-08-07
Zaklenite vaš zaslon, ko vas ni
30.
Locking your screen prevents other people from accessing your computer while you are away from it. All of your applications and work remain open while the screen is locked, and the screensaver is displayed.
2009-08-07
Zaklepanje zaslona prepreči dostop nezaželenim osebam, ko niste blizu. Vsi vaši programi bodo ostali medtem odprti, prikazal pa se bo ohranjevalnik zaslona.
31.
You can lock your screen in one of the following ways:
2009-08-07
Vaš zaslon lahko zaklenete na naslednje načine:
33.
Press <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> to lock the screen. This keyboard shortcut can be changed in <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Keyboard Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>.
2009-08-07
Pritisnite <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> za zaklenitev zaslona. To bližnjico lahko spremenite v <menuchoice><guimenu>Sistem</guimenu><guimenuitem>Nastavitve</guimenuitem><guimenuitem>Tipkovne bližnjice</guimenuitem></menuchoice>.
34.
You can add a <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to a panel for easy access. Right-click a panel (for example, the panel at the top of the screen), select <guibutton>Add to Panel...</guibutton> and drag the <guibutton>Lock Screen</guibutton> item to the desired location.
2009-08-07
Lahko dodate <guibutton>Zakleni zaslon</guibutton> gumb na pult za preprosto dostop. Desni klik na pult (naprimer pult na vrhu zaslona), izberite <guibutton>Dodaj na pult...</guibutton> in povlecite <guibutton>Zakleni zaslon</guibutton> predmet na željeno lokacijo.
36.
If more than one person has a user account on your computer and the screen is locked, other users can press the <guibutton>Switch user...</guibutton> button to use the computer, even while the screen is locked. They will be unable to access your currently-open work, and you will be able to switch back to your locked session when they have finished using the computer.
2009-08-07
Če več kot ena oseba ima uporabniški račun na vašem računalniku in je zaslon zaklenjen, ostali uporabniki lahko pritisnejo <guibutton>Preklopi uporabnika...</guibutton> gumb za uporabo računalnika tudi ko je zaslon zaklenjen. Uporabniki ne bodo imeli dostopa do vašega trenutno odprtega dela in vi se boste lahko preklopili nazaj v vašo zaklenjeno sejo po tem, ko bodo oni končali z uporabo računalnika.
37.
Set up a firewall
2009-08-07
Nastavite požarni zid
38.
You can optionally install a firewall to protect your computer against unauthorized access by people on the Internet or your network. Firewalls block connections to your computer from unknown sources, which helps to prevent security breaches.
2009-08-07
Če želite, lahko namestite požarni zid in tako zaščitite vaš računalnik pred nepooblaščenim dostopom od ljudi z interneta. Požarni zid zapira povezave na vaš računalnik iz nezaupljivih virov, kar pomaga pri preprečevanju varnostnih vdorov.
40.
To start <application>Firestarter</application>, choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Firestarter</guimenuitem></menuchoice>, and enter your administrator password when prompted.
2009-08-09
Za zagon programa <application>Firestarter</application> izberite <menuchoice><guimenu>Sistem</guimenu><guimenuitem>Administracija</guimenuitem><guimenuitem>Firestarter</guimenuitem></menuchoice> in vnesite vaše skrbniško geslo, ko boste vprašani.
41.
The <application>Firewall Wizard</application> should run. If it does not, press <menuchoice><guimenu>Firewall</guimenu><guimenuitem>Run Wizard</guimenuitem></menuchoice>.
2009-08-09
<application>Čarovnik požarnega zidu</application> bi se mogel zagnati. Če se ne, pritisnite <menuchoice><guimenu>Požarni zid</guimenu><guimenuitem>Zaženi čarovnika</guimenuitem></menuchoice>.
42.
Follow the steps in the <application>Firewall Wizard</application>. After completing all of the steps, the firewall should be configured and running.
2009-08-09
Sledite korakom v <application>Čarovniku požarnega zidu</application>. Po dokončanju vseh korakov naj bi požarni zid bil nastavljen in zagnan.
43.
To check that your firewall is working correctly, make use of an online firewall testing service such as <ulink url="http://www.grc.com/">ShieldsUP</ulink>.
2009-08-09
Da bi preverili, če vaš požarni zid pravilno deluje, uporabite spletno storitev za preskušanje požarnega zidu, kot je <ulink url="http://www.grc.com/">ShieldsUP</ulink>.
44.
For help and advice on the advanced configuration of <application>Firestarter</application>, see the <ulink url="http://www.fs-security.com/docs.php">Firestarter Online Manual</ulink>.
2009-08-09
Za pomoč in nasvet za napredne nastavitve <application>Firestarter</application> programa, obiščite <ulink url="http://www.fs-security.com/docs.php">Firestarter spletni priročnik</ulink>.
45.
More advanced users may wish to use the UFW firewall, which is installed by default. See the <ulink type="help" url="man:ufw">UFW manual</ulink> for more information.
2009-08-09
Bolj napredni uporabniki morda želijo uporabiti UFW požarni zid, kateri je privzeto nameščen. Obiščite <ulink type="help" url="man:ufw">UFW priročnik</ulink> za več informacij.
46.
Avoid Internet nuisances and crime
2009-08-09
Izogibajte se Internetnim nevšečnostim in kriminalu
47.
From time to time, you may be sent an email which carries a virus or links to a fraudulent website. This type of email is very common, and it is important to learn how to deal with it, in order to prevent your computer or your personal details from being compromised or misused.
2009-08-09
Od časa do časa boste morda dobili elektronsko pošto, katera vsebuje virus ali povezavo do spletne goljufije. Taka vrsta elektronskega sporočila je zelo pogosta in zelo je pomembno se naučiti, kako se s tem soočiti, da bi preprečili,da se vaš računalnik ali pa vaši osebni podatki zlorabijo.
48.
Such messages are often received from total strangers. However, sometimes an email may appear to be from someone you know, when really it is not. This is because it is possible to include a fake sender email address in emails.
2009-08-09
Taka sporočila so pogosto poslana od popolnih neznancev. Ampak, včasih pa se lahko prikaže elektronsko sporočilo od znanca, katerega pa pravzaprav on ni sploh poslal. To je zaradi tega, ker je mogoče ponarediti pošiljatelja v elektronskih pošti.
49.
Unwanted (unsolicited) mail tends to fall in to one of several categories:
2009-08-09
Nezaželena elektronska sporočila včasih padejo v eno od naslednjih kategorij:
50.
Spam (junk) email, where people offer unwanted services and products
2009-08-09
Nezaželena pošta, kjer ljudje ponujajo nezaželene storitve in proizvode
51.
Scam emails, where people pretend to ask for help in exchange for large sums of money
2009-08-09
Vsiljena pošta,kjer se ljudje pretvarjajo, da zaprosijo za pomoč v zameno za večje vsote denarja
52.
Phishing email, where the message appears to be from a bank or other online service, asking you to enter your personal and financial details, or passwords.
2009-08-09
Pošta lažnega predstavljanja, kjer sporočilo izgleda, kot da bi bilo od banke ali drugih spletnih storitev in vas sprašuje, da vnesete vaše osebne in finančne podrobnosti ali gesla.
53.
Below are some tips for keeping safe online:
2009-08-09
Spodaj je nekaj nasvetov, kako biti varni na spletu:
54.
You should never reply to unsolicited mail, or even click on the links in the mail. Doing so usually results in more junk mail being sent to you.
2009-08-09
Nikoli ne odgovarjajte na nezaželeno pošto in ne klikajte povezav v tej pošti. S takim početjem bi dobili še več nezaželene pošte v vaš nabiralnik.
55.
Never click on links in emails which lead to websites asking for your password or similar. It is possible for the text of the link to give one address, when really it opens up another (possibly dangerous) address. Instead, type the link into your web browser yourself and proceed from there.
2009-08-09
Nikoli ne klikajte povezav v elektronski pošti, katere vodijo na spletne strani, kjer vas sprašujejo za vaše geslo ali podobno. Možno je, da je naslov povezave eden, dejansko pa odpre drug (morebiti nevaren) naslov. Raje vtipkajte naslov povezave v vaš spletni brskalnik in nadaljujte od tam.
56.
If a website asks for your financial details, ensure that it is secure. In the <application>Firefox Web browser</application>, secure websites have a <emphasis>yellow</emphasis> address bar with a padlock icon to the right of the address. Click on the padlock to read more information about the security of the website.
2009-08-09
Če vas spletna stran vpraša po vaših finančnih podrobnostih, poskrbite da je varna. V <application>Firefox spletnem brskalniku</application>, varne spletne strani imajo <emphasis>rumeno</emphasis> naslovno vrstico z ikono ključavnice na desni strani naslova. Kliknite na ključavnico, da bi prebrali več o varnosti spletne strani.
57.
Only download and run software from sources that you trust. By default, you can only download software directly from Ubuntu.
2009-08-09
Prenašajte in zaženite programsko opremo samo od virov katerim verjamete. Privzeto lahko samo prenašate programsko opremo neposredno od Ubunta.