Translations by António Lima

António Lima has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5171 of 71 results
53.
Below are some tips for keeping safe online:
2007-03-21
Abaixo estão algumas dicas de como manter a segurança online:
54.
You should never reply to unsolicited mail, or even click on the links in the mail. Doing so usually results in more junk mail being sent to you.
2007-03-21
Nunca deverá responder a correio não solicitado, ou mesmo clicar em ligações no e-mail. Ao fazê-lo irá normalmente resultar no envio de mais correio não solicitado.
55.
Never click on links in emails which lead to websites asking for your password or similar. It is possible for the text of the link to give one address, when really it opens up another (possibly dangerous) address. Instead, type the link into your web browser yourself and proceed from there.
2007-03-21
Nunca clique em ligações de e-mails que levam a páginas de Internet que pedem a sua palavra passe ou algo similar. É possível que o texto da ligação mostre um endereço, quando realmente abre outro endereço (potencialmente perigoso).
56.
If a website asks for your financial details, ensure that it is secure. In the <application>Firefox Web browser</application>, secure websites have a <emphasis>yellow</emphasis> address bar with a padlock icon to the right of the address. Click on the padlock to read more information about the security of the website.
2007-03-21
Se uma página de Internet pede os seus dados financeiros, assegure-se que este é seguro. Na aplicação <application>Firefox Navegador Web</application>, as páginas de Internet seguras possuem uma barra de endereço <emphasis>amarela</emphasis> com o ícone de um cadeado à direita do endereço. Clique no cadeado para ler mais informações acerca da segurança da página de Internet.
57.
Only download and run software from sources that you trust. By default, you can only download software directly from Ubuntu.
2007-03-21
Apenas transfira e execute software a partir de fontes que confia. Por omissão, pode apenas transferir software directamente do Ubuntu.
58.
Make backup copies of your files
2007-03-21
Faça cópias de segurança dos seus ficheiros.
59.
A problem which you may occasionally encounter is the unexpected loss of some of your work and settings for one reason or another. The causes of such <emphasis>data loss</emphasis> are many and varied; it could be anything from a power cut to accidentally deleting a file. It is highly recommended that you make regular back-up copies of your important files so that, if you do encounter a problem, you will not have lost those files.
2007-03-21
Um problema com o qual poderá ocasionalmente deparar-se, por uma razão ou outra, é a perda inesperada de parte do seu trabalho e das suas configurações. As causas destas <emphasis>perdas de dados</emphasis> são muitas e variadas; podem ir desde uma quebra de tensão até à eliminação acidental de um ficheiro. É altamente recomendado que efectue regularmente cópias de segurança dos seus ficheiros importantes para que, se se deparar com um problema, não perca esses ficheiros.
60.
It is wise to store back-up copies of files separately from your computer; that is, you should make use of some form of file storage which is not permanently attached to your computer. Options include:
2007-03-21
É prudente armazenar as cópias de segurança dos ficheiros separadamente do seu computador; isto é, deverá utilizar alguma forma de armazenamento de ficheiros que não esteja permanentemente ligada ao seu computador. As opções incluem:
61.
Writable CDs and DVDs
2007-03-21
CDs e DVDs graváveis
62.
External hard disks and flash memory devices
2007-03-20
Discos externos e dispositivos de memória flash
63.
Another computer on the network
2007-03-20
Outro computador na rede
64.
A simple way of backing-up your files is to manually copy them to a safe location (see above) by using the <application>File Browser</application>.
2007-03-20
Uma forma simples de efectuar cópias de segurança dos seus ficheiros é copiando-os para uma localização segura (ver acima) usando o <application>Gestor de Ficheiros</application>.
65.
Alternatively, you can use a dedicated back-up application, such as <application>HUBackup</application>:
2007-03-21
Em alternativa, pode utilizar uma aplicação dedicada a efectuar cópias de segurança, tal como <application>HUBackup</application>:
66.
Install the <application>hubackup</application> package from the <quote>Universe</quote> repository (see <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Add Applications</ulink>).
2007-03-20
Instale o pacote <application>hubackup</application> a partir do repositório <quote>Universe</quote> (ver <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Adicionar Aplicações</ulink>).
67.
To make a backup, press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Home User Backup</guimenuitem></menuchoice>.
2007-03-20
Para fazer uma cópia de segurança, clique em <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Administração</guisubmenu><guimenuitem>Home User Backup</guimenuitem></menuchoice>.
68.
Select the files which you would like to make a backup copy of and choose the location which you would like to save the backup to. If you have a CD or DVD writer, it should be present in this list.
2007-03-21
Seleccione os ficheiros que gostaria de fazer uma cópia de segurança e escolha a localização para a gravar. Caso tenha um gravador de CD ou DVD, este deverá estar presente nesta lista.
69.
Press <guibutton>Backup</guibutton> and follow the instructions given on-screen.
2007-03-20
Clique em <guibutton>Backup</guibutton> e siga as instruções que aparecem no ecrã.
71.
Some general advice on how to keep good back-ups is given below:
2007-03-20
Alguns conselhos em como manter boas cópias de segurança são dados abaixo:
72.
Back-up on a regular basis
2007-03-21
Efectue cópias de segurança frequentemente
73.
Always test your back-ups after you make them, to ensure that they have been made correctly
2007-03-21
Teste sempre as suas cópias de segurança após terem sido efectuadas, para assegurar que foram executadas correctamente.
74.
Label your back-ups clearly, and keep them in a safe place
2007-03-21
Etiquete as suas cópias de segurança claramente, e guarde-as num local seguro