Translations by Alex Rocha

Alex Rocha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 75 results
17.
Ubuntu normally configures your hardware automatically, but there may be occasions when you need to make changes to hardware settings yourself. This section provides information on tools which can be used to configure your hardware.
2008-03-11
O Ubuntu normalmente configura seu hardware automaticamente, mas existem ocasiões em que você mesmo precisa fazer as alterações de configuração de hardware. Esta seção fornece informações sobre as ferramentas que podem ser usadas para configurar seu hardware.
22.
Most of the devices (hardware) attached to your computer should function properly in Ubuntu. These devices are likely to have <emphasis>unrestricted</emphasis> drivers, which means that the drivers can be modified by the Ubuntu developers and problems with them can be fixed.
2007-10-04
A maioria dos dispositivos (hardware) incluídos em seu computador devem funcionar corretamente no Ubuntu. Estes dispositivos possivelmente possuem drivers <emphasis>irrestritos</emphasis>, que significa que os drivers podem ser modificados pelos desenvolvedores do Ubuntu e os problemas com eles podem ser consertados.
23.
Some hardware does not have unrestricted drivers, usually because the hardware manufacturer has not released details of their hardware which would make it possible to create such a driver. These devices may have limited functionality or may not work at all.
2007-10-04
Alguns hardwares não possuem drivers irrestritos, geralmente porque o fabricante não liberou os detalhes de seu hardware que tornaria possível criá-lo. Estes dispositivos podem possuir funcionalidades limitadas ou não funcionarem corretamente em tudo.
25.
Some computers may not have any devices which can use restricted drivers, either because all of the devices are fully supported by unrestricted drivers or because no restricted drivers are yet available for the device.
2007-10-04
Alguns computadores podem possuir dispositivos que não precisem de drivers restritos, isso porque todos os dispositivos são perfeitamente suportados por drivers irrestritos ou porque não existem ainda drivers restritos para o dispositivo.
26.
Restricted drivers are often maintained by the hardware manufacturer, and so cannot be modified by Ubuntu developers if there is a problem.
2007-10-04
Geralmente os drivers restritos são mantidos pelo fabricante do hardware e não podem ser modificados pelos desenvolvedores do Ubuntu se houver um problema.
30.
Find the driver which you would like to enable and check the box in the <guilabel>Enabled</guilabel> column, next to its name
2007-10-04
Procure o driver que você gostaria que fosse habilitado e marque a caixa de verificação na coluna <guilabel>Habilitado</guilabel> próximo ao nome dele.
31.
You will be asked to confirm that you want to enable the driver. Press <guibutton>Enable Driver</guibutton>
2007-10-04
Você será questionado para confirmar se você quer habilitar o driver. Pressione <guibutton>Habilitar Driver</guibutton>
32.
The restricted driver may have to be downloaded and installed
2008-03-11
O driver restrito pode ter que ser baixado e instalado
37.
You will be asked to confirm that you would like to disable the driver. Press <guibutton>Disable Driver</guibutton>
2007-10-05
Será solicitada uma confirmação para que o driver seja desabilitado. Pressione <guibutton>Desabilitar Driver</guibutton>
40.
This section provides instructions on how to handle disks and drives, such as removable hard disks.
2007-10-05
Esta seção contém instruções de como utilizar discos e drives, bem como disco rígidos removíveis.
46.
mount
2007-10-03
mount
47.
unmount
2007-10-03
unmount
48.
umount
2007-10-04
umount
59.
Partitioning a device
2008-03-11
Particionando um dispositivo
64.
Select the device to partition from the drop-down list at the top-right of the main window.
2007-10-11
Selecione o dispositivo para particionar da lista no topo direito da janela principal.
67.
To apply the changes, click <guibutton>Resize/Move</guibutton>.
2007-10-11
Para aplicar as mudanças, cilque em <guibutton>Redimensionar/Mover</guibutton>.
69.
Creating a new partition
2008-03-11
Criando uma nova partição
70.
A list of partitions will appear. Select the one called <guilabel>unallocated</guilabel> and click <guibutton>New</guibutton>.
2007-10-11
Uma lista de partições será apresentada. Selecione a chamada <guilabel>não alocado</guilabel> e cilque em <guibutton>Novo</guibutton>.
71.
From the <guilabel>Filesystem</guilabel> drop-down list choose the desired type of filesystem to use and click <guibutton>Add</guibutton>.
2007-10-11
Da lista <guilabel>Sistema de arquivos</guilabel> escolha o tipo desejado de sistema de arquivos para usar e clique em <guibutton>Adicionar</guibutton>.
72.
To apply all the changes made, click <guibutton>Apply</guibutton>.
2007-10-05
Para aplicar todas as mudanças feitas, clique em <guibutton>Aplicar</guibutton>.
73.
To create a new partition: <placeholder-1/>
2007-10-09
Para criar uma nova partição: <placeholder-1/>
74.
Formatting a partition
2008-03-11
Formatando uma partição
76.
Select the partition you want to format and choose <menuchoice><guimenu>Partition</guimenu><guimenuitem>Format to</guimenuitem></menuchoice> and select from the list the type of filesystem to format the partition to.
2007-10-09
Selecione a partição que você deseja formatar e escolha <menuchoice><guimenu>Partição</guimenu><guimenuitem>Formatar para</guimenuitem></menuchoice> e selecione na lista o tipo de sistema de arquivos para formatar a partição.
77.
To format a partition, do as follows: <placeholder-1/>
2007-10-09
Para formatar uma partição, faça o seguinte: <placeholder-1/>
78.
Pressing <guibutton>Apply</guibutton> will cause all of the files on the partition to be permanently deleted.
2007-10-11
Pressionando <guibutton>Aplicar</guibutton> causará a limpeza permanente de todos os arquivos da partição.
79.
What is formatting?
2008-03-11
O que é formatação?
89.
There are different types of filesystem. The most common are: <placeholder-1/>
2007-10-09
Existem diferentes tipos de sistemas de arquivos. Os mais comuns são: <placeholder-1/>
90.
What is a Partition?
2007-10-09
O que é uma Partição?
92.
Each logical device is seen by the operating system as a distinct device, and thus is treated as an independent disk.
2007-10-11
Cada dispositivo lógico é visto pelo sistema operacional como um dispositivo distinto, e assim é tratado com um disco independente.
96.
Partitioning a hard disk can be done for several reasons: <placeholder-1/>
2007-10-11
O particionamento de um disco rígido é realizado por diversas razões: <placeholder-1/>
97.
Mounting and Unmounting Devices
2007-10-09
Montando e Desmontando Dispositivos
101.
Laptops
2007-10-09
Laptops
102.
This section contains information for people using Ubuntu on a laptop computer.
2007-10-11
Esta seção contém informações para pessoas que usam o Ubuntu em um laptop.
103.
Suspending and hibernating laptops
2007-10-09
Suspendendo e hibernando laptops
104.
In order to save battery power, you can put your laptop into one of a number of power-saving modes when you are not using it. The available modes are detailed below:
2007-10-11
Para economizar energia da bateria, você pode colocar seu laptop em um modo de economia quando você não estiver usando ele. Os modos disponíveis são os detalhados abaixo:
105.
<emphasis role="strong">Suspending</emphasis> a laptop is like putting the computer to sleep. The computer will still be turned on and all of your work will be left open, but the laptop will use much less battery power. You can wake the computer by pressing a key or clicking the mouse.
2007-10-11
<emphasis role=\"strong\">Suspender</emphasis> um laptop é como colocar o computador para dormir. O computador ainda continuará ligado e todo seu trabalho permanecerá aberto, mas o laptop usará muito menos energia da bateria. Você pode acordá-lo pressionando uma tecla ou movendo o mouse.
109.
You can manually put your computer into a power-saving mode by pressing <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Quit...</guimenuitem></menuchoice> and then pressing the appropriate button.
2007-10-11
Você pode manualmente por seu computador no modo de economia de energia pressionando <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Sair...</guimenuitem></menuchoice>e então pressionar o botão apropriado.
111.
Fixing problems with suspending, hibernating and resuming
2007-10-11
Resolvendo problemas com suspenção, hibernação e reativação
112.
If your computer cannot suspend, hibernate or resume properly, there may be a number of things that you can try to get it working correctly.
2007-10-11
Se seu computador não suspende, hiberna ou reativa corretamente, eis aqui um número de coisas que você pode tentar fazer para que ele funcione corretamente.
113.
Check the test report for your laptop, if one has been made (see <xref linkend="laptops-testing-reports"/>).
2007-10-11
Verifique o relatório de teste do seu laptop, se alguém tiver feito (veja <xref linkend=\"laptops-testing-reports\"/>).
114.
Ask for assistance through an <ulink url="http://www.ubuntu.com/support/free">Ubuntu support channel</ulink>.
2007-10-11
Peça por ajuda em um <ulink url=\"http://www.ubuntu.com/support/free\">Canal de suporte do Ubuntu</ulink>.
115.
Power management settings
2007-10-11
Configurações do gerenciamento de energia
116.
You may wish to change the power management settings of your laptop in order to help extend its battery life and reduce energy wastage.
2007-10-11
Você talvez deseje alterar as configurações do gerenciamento de energia do seu laptop a fim de estender a vida útil da bateria e reduzir o desperdício.
117.
Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Power Management</guimenuitem></menuchoice>.
2007-10-09
Pressione <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem><guimenuitem>Gerenciamento de Energia</guimenuitem></menuchoice>.
119.
Displaying a screensaver may use more power than simply letting the screen go blank. Turning off the screensaver could slightly improve the battery life of your laptop.
2007-10-11
Exibir uma proteção de tela talvez gaste mais energia do que simplesmente deixá na tela em branco. Desligar a proteção de tela pode melhorar significamente a vida da bateria do seu laptop.
120.
Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Screensaver</guimenuitem></menuchoice>.
2007-10-09
Pressione <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem><guimenuitem>Proteção de Tela</guimenuitem></menuchoice>.
121.
Change the <guilabel>Screensaver theme</guilabel> to <guilabel>Blank screen</guilabel>. This will simply display a blank screen as a screensaver.
2007-10-09
Altere o <guilabel>tema de proteção de tela</guilabel> para <guilabel>Tela vazia</guilabel>.Isso simplesmente exibirá uma tela vazia como uma proteção de tela.
122.
When your laptop is running on battery, one of the biggest drains on power is the display. Turning the brightness of the display down could improve battery life significantly; many laptops allow you to do this by pressing <keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> several times.
2007-10-11
Quando seu laptop está funcionando por meio da bateria, um dos grandes drenos de energia é o monitor. Diminuir o brilho do monitor pode melhorar a vida da bateria significamente; muitos laptops permitem você fazer isso pressionando <keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> várias vezes.
123.
Touchpads
2007-10-11
Touchpads
129.
See the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/SynapticsTouchpad">community support pages</ulink> for more information on touchpads.
2007-10-11
Veja as <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/SynapticsTouchpad\">páginas de suporte da comunidade</ulink> para mais informações sobre touchpads.