Translations by Luis Reis

Luis Reis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
25.
Some computers may not have any devices which can use restricted drivers, either because all of the devices are fully supported by unrestricted drivers or because no restricted drivers are yet available for the device.
2007-10-09
Alguns computadores podem ter dispositivos que não necessitam de controladores restritos, seja porque todos os seus dispositivos são totalmente suportados por controladores não restritos, ou porque os controladores restritos ainda não se encontram disponíveis para esse dispositivo.
30.
Find the driver which you would like to enable and check the box in the <guilabel>Enabled</guilabel> column, next to its name
2007-10-09
Encontre o controlador que gostaria de activar e marque a caixa na coluna <guilabel>Activo</guilabel>, junto ao nome respectivo.
33.
You may need to restart your computer to finish enabling the driver
2007-10-09
Poderá ser necessário reiniciar o seu computador para finalizar o processo de activação do controlador
35.
If a restricted driver is causing problems, or you would just like to turn it off, follow the procedure below:
2007-10-09
Se um controlador restrito está causando problemas, ou gostaria de o desactivar, siga o procedimento abaixo.
39.
Disks and partitions
2007-10-09
Discos e Partições
41.
partition
2007-10-09
partição
42.
partitions
2007-10-09
partições
43.
partitioning
2007-10-09
Particionamento
45.
formatting
2007-10-09
formatando
46.
mount
2007-10-09
montar
47.
unmount
2007-10-09
desmontar
48.
umount
2007-10-09
umount
49.
filesystem
2007-10-09
sistema de ficheiros
50.
file system
2007-10-09
sistema de ficheiros
64.
Select the device to partition from the drop-down list at the top-right of the main window.
2007-10-10
Seleccione o dispositivo a particionar da lista no canto superior direito da janela principal.
67.
To apply the changes, click <guibutton>Resize/Move</guibutton>.
2007-10-10
Para aplicar as mudanças, clique em <guibutton>Redimensionar/Mover</guibutton>.
73.
To create a new partition: <placeholder-1/>
2007-10-10
Para criar uma nova partição: <placeholder-1/>
76.
Select the partition you want to format and choose <menuchoice><guimenu>Partition</guimenu><guimenuitem>Format to</guimenuitem></menuchoice> and select from the list the type of filesystem to format the partition to.
2007-10-10
Seleccione a partição que deseja formatar e seleccione <menuchoice><guimenu>Partição</guimenu><guimenuitem>Formatar para</guimenuitem></menuchoice>
77.
To format a partition, do as follows: <placeholder-1/>
2007-10-10
Para formatar uma partição, faça como segue: <placeholder-1/>
89.
There are different types of filesystem. The most common are: <placeholder-1/>
2007-10-10
Existem diferentes tipos de ficheiros. O mais comum é: <placeholder-1/>
90.
What is a Partition?
2007-10-10
O que é uma Partição?
92.
Each logical device is seen by the operating system as a distinct device, and thus is treated as an independent disk.
2007-10-10
Cada unidade lógica é visto pelo sistema operativo como um dispositivo distinto, e assim tratado como um disco independente.
101.
Laptops
2007-10-10
Portáteis
102.
This section contains information for people using Ubuntu on a laptop computer.
2007-10-10
Esta secção contém informação respeitante a pessoas que usam Ubuntu em portáteis.
103.
Suspending and hibernating laptops
2007-10-10
Suspensão e Hibernação em portáteis
104.
In order to save battery power, you can put your laptop into one of a number of power-saving modes when you are not using it. The available modes are detailed below:
2007-10-10
De forma a poupar bateria, pode colocar o portátil num de vários modos de poupança de bateria, quando não está a fazer uso deste. Os modos disponíveis estão detalhados abaixo:
113.
Check the test report for your laptop, if one has been made (see <xref linkend="laptops-testing-reports"/>).
2007-10-10
Verifique o relatório de testes, se algum foi criado (ver <xref linkend="laptops-testing-reports"/>).
121.
Change the <guilabel>Screensaver theme</guilabel> to <guilabel>Blank screen</guilabel>. This will simply display a blank screen as a screensaver.
2007-10-10
Mude o <guilabel>Tema de Protecção de Ecrã</guilabel> para <guilabel>Ecrã em Branco</guilabel>. Assim a protecção de ecrã será um ecrã preto.
123.
Touchpads
2007-10-10
Touchpads
131.
Many laptops are regularly tested by the Ubuntu community to ensure that various features work correctly. The results of these tests are available for you to read, and may offer insight into any problems you might be experiencing with your laptop.
2007-10-10
Muitos portáteis são regularmente testados por membros da comunidade Ubuntu para assegurar que as várias funcionalidades trabalham de forma correcta. Os resultados destes testes são disponibilizados para sua leitura e podem ajudar na resolução de problemas existentes com o seu computador.
133.
You can participate in laptop testing yourself by contacting the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/LaptopTestingTeam">Laptop Testing Team</ulink>.
2007-10-10
Pode participar nos testes a portáteis, testando-os, contactando <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/LaptopTestingTeam">Equipa de Testes de Portáteis</ulink>.
135.
This section provides instructions on using and configuring mice, keyboards and other input devices to make them more comfortable for you to use.
2007-10-10
Esta secção fornece instruções de como utilizar e configurar o rato, teclado e outros dispositivos periféricos para tornar mais confortável o seu uso.
137.
You can change numerous options related to your mouse, such as how fast the pointer moves and how clicks are interpreted by the computer.
2007-10-10
Pode mudar as várias opções disponíveis para a configuração do rato. Pode por exemplo mudar velocidade do movimento do ponteiro e a forma como os cliques são interpretados pelo computador.
138.
Mouse Skills
2007-10-10
Capacidades do Rato
139.
Information on basic mouse skills, such as pointing, clicking and dragging.
2007-10-10
Informação a respeito de movimentos básicos do rato, tais como apontar, clicar e arrastar
141.
Instructions on how to change various settings related to your mouse, such as whether the mouse is left-handed and how fast the pointer moves.
2007-10-10
Instruções de como mudar as várias configurações relacionadas com o seu rato, como por exemplo se é para ser usado por destros ou canhotos, ou a velocidade com que o ponteiro de movimenta.
142.
Accessibility - Configuring the Mouse
2007-10-10
Acessibilidade - Configurando o Rato
146.
Keyboards
2007-10-10
Teclados
148.
Basic Keyboard Skills
2007-10-10
Utilizações Básicas do Teclado
149.
Information on basic keyboard usage.
2007-10-10
Informação sobre o uso básico do teclado.
150.
Keyboard Preferences
2007-10-10
Preferências do Teclado
154.
Accessibility - Configuring the Mouse and Keyboard
2007-10-10
Acessibilidade - Configurando o Rato e Teclado
157.
A guide on how to navigate the desktop using only a keyboard.
2007-10-10
Um guia de como navegar no ambiente de trabalho utilizando somente o teclado
158.
Keyboard Accessibility Monitor
2007-10-10
Monitor de Acessibilidade do Teclado
162.
Touchpads and graphics tablets
2007-10-11
Touchpads e Tablets
164.
Information on changing the settings of a laptop touchpad.
2007-10-11
Informação a respeito da mudança das configurações do touchpad de um portátil