Translations by Xosé
Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
|
|
2007-09-21 |
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Proxecto de Documentación de Ubuntu)
|
|
2007-09-21 |
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Proxecto de Documentación de Ubuntu)
|
|
2007-09-21 |
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Proxecto de Documentación de Ubuntu)
|
|
2. |
Visual Effects
|
|
2008-02-25 |
Efectos Visuais
|
|
2008-02-25 |
Efectos Visuais
|
|
2008-02-25 |
Efectos Visuais
|
|
3. |
2008-02-16
|
|
2008-03-11 |
16-02-2008
|
|
4. |
Information on desktop, window and other visual effects
|
|
2008-03-11 |
Información acerca dos efectos visuais do escritorio, xanelas e outros
|
|
5. |
Credits and License
|
|
2007-03-31 |
Créditos e licenza
|
|
6. |
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="../../../common/C/contributors.xml">contributors page</ulink>
|
|
2007-03-31 |
Este documento está mantido polo equipo de documentación de Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Para ter unha lista das persoas que contribuíron, vexa <ulink url="../../../common/C/contributors.xml">a páxina de colaboradores</ulink>
|
|
7. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2007-03-31 |
Este documento está disponíbel baixo a Licenza Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
|
|
2007-03-31 |
Este documento está disponíbel baixo a Licenza Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
|
|
2007-03-31 |
Este documento está disponíbel baixo a Licenza Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
|
|
8. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2007-03-31 |
Ten liberdade para modificar, extender e mellorar o código fonte da documentación da Ubuntu baixo os termos desta licenza. Todas as obras derivadas téñense que publicar baixo a esta licenza.
|
|
2007-03-31 |
Ten liberdade para modificar, extender e mellorar o código fonte da documentación da Ubuntu baixo os termos desta licenza. Todas as obras derivadas téñense que publicar baixo a esta licenza.
|
|
2007-03-31 |
Ten liberdade para modificar, extender e mellorar o código fonte da documentación da Ubuntu baixo os termos desta licenza. Todas as obras derivadas téñense que publicar baixo a esta licenza.
|
|
9. |
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
2007-03-31 |
Esta documentación distribúese coa esperanza de que resulte útil, mais SEN GARANTÍA NENGUNHA; sen sequer a garrantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, TAL E COMO SE DESCRIBE NA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADE.
|
|
2007-03-31 |
Esta documentación distribúese coa esperanza de que resulte útil, mais SEN GARANTÍA NENGUNHA; sen sequer a garrantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, TAL E COMO SE DESCRIBE NA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADE.
|
|
2007-03-31 |
Esta documentación distribúese coa esperanza de que resulte útil, mais SEN GARANTÍA NENGUNHA; sen sequer a garrantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, TAL E COMO SE DESCRIBE NA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADE.
|
|
10. |
A copy of the license is available here: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/common/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
2007-03-31 |
Existe unha copia da licenza aquí: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/common/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
11. |
2004, 2005, 2006
|
|
2007-03-31 |
2004, 2005, 2006
|
|
14. |
The Ubuntu Documentation Project
|
|
2007-03-31 |
O Proxecto de Documentación de Ubuntu
|
|
2007-03-31 |
O Proxecto de Documentación de Ubuntu
|
|
2007-03-31 |
O Proxecto de Documentación de Ubuntu
|
|
15. |
What are visual effects?
|
|
2008-02-25 |
Que son os efectos visuais?
|
|
16. |
Ubuntu includes special visual effects which are intended to make your desktop more fun and easier to use. These include:
|
|
2008-02-25 |
Ubuntu inclúe efectos visuais especias que se pretende que fagan o seu escritorio máis divertido e doado de utilizar. Inclúen:
|
|
17. |
Translucent windows
|
|
2007-03-31 |
Xanelas translúcidas
|
|
18. |
3D desktop capabilities
|
|
2007-03-31 |
Capacidades de escritorio 3D
|
|
19. |
Shadow effects
|
|
2007-03-31 |
Efectos de sombra
|
|
20. |
Motion effects and animations
|
|
2007-03-31 |
Efectos de movemento e animacións
|
|
21. |
Visual effects are enabled by default, but it is not necessary to have them turned on. In addition, users of computers with certain graphics cards may find that visual effects do not work well on their computer, or cause the computer to operate more slowly than it would with the effects turned off.
|
|
2008-02-25 |
Os efectos visuais están activados por omisión, mais non é preciso telos activados. Ademais, os usuarios de computadores con determinadas tarxetas gráficas poden descubrir que os efectos visuais non funcionan ben no seu computador ou que provocan que o computador funcione máis amodo do que o faría cos efectos apagados.
|
|
22. |
Configuring visual effects
|
|
2008-02-25 |
Configuración dos efectos visuais
|
|
23. |
Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Appearance</guimenuitem><guimenuitem>Visual Effects</guimenuitem></menuchoice> to change basic options relating to visual effects.
|
|
2008-02-25 |
Prema <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferenciass</guimenuitem><guimenuitem>Aparencia</guimenuitem><guimenuitem>Efectos Visuais</guimenuitem></menuchoice> para alterar as opcións básicas relacionadas cos efectos visuais.
|
|
2008-02-25 |
Prema <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferenciass</guimenuitem><guimenuitem>Aparencia</guimenuitem><guimenuitem>Efectos Visuais</guimenuitem></menuchoice> para alterar as opcións básicas relacionadas cos efectos visuais.
|
|
2008-02-25 |
Prema <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferenciass</guimenuitem><guimenuitem>Aparencia</guimenuitem><guimenuitem>Efectos Visuais</guimenuitem></menuchoice> para alterar as opcións básicas relacionadas cos efectos visuais.
|
|
24. |
Select <guilabel>No effects</guilabel> to disable visual effects.
|
|
2008-02-25 |
Escolla <guilabel>Sen efectos</guilabel> para desactivar os efectos visuais.
|
|
25. |
Select <guilabel>Normal effects</guilabel> to enable basic visual effects.
|
|
2008-02-25 |
Escolla <guilabel>Efectos normais</guilabel> para activar efectos visuais básicos.
|
|
26. |
Select <guilabel>Extra effects</guilabel> to enable more advanced visual effects.
|
|
2008-02-25 |
Escolla <guilabel>Efectos extra</guilabel> para activar efectos visuais máis avanzados.
|
|
27. |
When you select a new option, it may take several seconds for the change to be applied automatically. During this time, your screen may flicker briefly.
|
|
2007-09-21 |
Cando seleccione unha opción nova pode que demore varios segundos antes de que a modificación se aplique automaticamente. Durante este tempo a pantalla pode pestanexar momentaneamente.
|
|
28. |
Enabling extra effects
|
|
2008-02-25 |
Activar efectos extra
|
|
29. |
As well as the visual effects which are available by default, many additional effects are available. These range from effects intended to make it easier to use your computer, to ones which are just for fun.
|
|
2008-03-11 |
Ademais dos efectos visuais disponíbeis por omisión existen moitos outros á súa disposición. Varían desde os efectos que pretenden facerlle máis doado usar o seu computador até os que son simplemente divertidos.
|
|
30. |
To enable additional effects:
|
|
2007-09-21 |
Para activar os efectos extra:
|
|
31. |
Install the <application>compizconfig-settings-manager</application> package (see <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Adding, Removing and Updating Applications</ulink>)
|
|
2007-09-21 |
Instale o paquete <application>compizconfig-settings-manager</application> (consulte <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Engadir, Eliminar e Actualizar Aplicacións</ulink>)
|
|
32. |
Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Advanced Desktop Effects Settings</guimenuitem></menuchoice>
|
|
2008-02-25 |
Prema <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferencias</guimenuitem><guimenuitem>Configuración dos Efectos Avanzados de Escritorio</guimenuitem></menuchoice>
|
|
33. |
Check the box next to an effect to enable it
|
|
2007-09-21 |
Seleccione a caixa acarón dun efecto para activalo
|
|
34. |
Click on an effect to change its settings
|
|
2007-09-21 |
Clique nun efecto para mudar a súa configuración
|
|
35. |
Common problems
|
|
2008-02-25 |
Problemas frecuentes
|
|
36. |
If you experience problems when using visual effects, it is advisable to disable them by opening <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Appearance</guimenuitem><guimenuitem>Visual Effects</guimenuitem></menuchoice> and selecting <guilabel>No effects</guilabel>.
|
|
2008-02-25 |
Se atopa problemas ao utilizar os efectos visuais, recoméndaselle que os desactive desde <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferencias</guimenuitem><guimenuitem>Aparencia</guimenuitem><guimenuitem>Efectos Visuais</guimenuitem></menuchoice> e escollendo <guilabel>Sen efectos</guilabel>.
|
|
37. |
If you receive an error message saying that <quote>Visual effects could not be enabled</quote>, it is likely that your graphics driver does not currently support visual effects.
|
|
2008-03-11 |
Se recibe unha mensaxe de erro dicindo que <quote>Non se puideron activar os efectos visuais</quote>, o máis probábel é que o seu controlador gráfico non acepta de momento os efectos visuais.
|
|
38. |
In this case, you will not be able to use visual effects with your default graphics driver. However, you may be able to use a <ulink type="help" url="ghelp:hardware#restricted-manager">restricted driver</ulink> instead.
|
|
2008-02-25 |
Neste caso non poderá utilizar os efectos visuais co seu controlador gráfico predeterminado. Porén, pode ser que poida empregar un <ulink type="help" url="ghelp:hardware#restricted-manager">controlador restrinxido</ulink> no seu lugar.
|