Browsing Kazakh translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Kazakh guidelines.
5159 of 59 results
51.
Linux was brought to life in 1991 by a Finnish student named Linus Torvalds. At the time, it would run only on i386 systems, and was essentially an independently created clone of the UNIX kernel, intended to take advantage of the then-new i386 architecture.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:189(para)
52.
Nowadays, thanks to a substantial amount of development effort by people all around the world, Linux runs on virtually every modern architecture.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:195(para)
53.
The Linux kernel has gained an ideological importance as well as a technical one. There is an entire community of people who believe in the ideals of free software and spend their time helping to make open source technology as good as it can be.
Linux түйіні соншама тек техникалық емес, идеологиясы да маңыздылығы жоғары. Бос (еркін) бағдарламалық қамтама идеалдарына сенетін, және өздерінің бос уақытын, ашық коды бар технологияларын мүмкіндігінше жетілдіруге көмектесуде болатын, орасан көп адамдар жиыны бар.
Translated and reviewed by jmb_kz
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:279(para)
54.
People in this community gave rise to initiatives such as Ubuntu, standards committees that shape the development of the Internet, organizations like the Mozilla Foundation, responsible for creating Mozilla Firefox, and countless other software projects from which you've certainly benefited in the past.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:204(para)
55.
The spirit of open source, commonly attributed to Linux, is influencing software developers and users everywhere to drive communities with common goals.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:290(para)
56.
What is GNU?
GNU деген не?
Translated and reviewed by jmb_kz
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:296(title)
57.
The <emphasis>GNU Project</emphasis>, pronounced “guh-noo”, was launched in 1984 to develop a complete UNIX style operating system which is comprised of free software: the GNU system. Variants of the GNU operating system, which use the Linux kernel, are now widely used.
(no translation yet)
58.
The GNU project is closely linked to the philosophy of free software, which is central to the projects that derive from it, such as Ubuntu. The concept of free software is explained at <xref linkend="free-software"/>.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:303(para)
59.
translator-credits
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by arruah
In upstream:
Launchpad Contributions:
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
baurzhan.m https://launchpad.net/~baurthefirst
jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz
Suggested by jmb_kz
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:0(None)
5159 of 59 results

This translation is managed by Ubuntu Kazakh Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Baurzhan Muftakhidinov, Connor Imes, Matthew East, arruah, jmb_kz.