Translations by Andrej Znidarsic
Andrej Znidarsic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
24. |
Insert next character verbatim
|
|
2012-06-04 |
Vstavi naslednji dobesedni znak
|
|
25. |
Insert this character
|
|
2012-06-04 |
Vstavi ta znak
|
|
26. |
Insert a TAB character
|
|
2012-06-04 |
Vstavi znak TAB
|
|
36. |
Not complete
|
|
2012-06-04 |
Ni dopolnjeno
|
|
68. |
Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,
general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.
Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/
|
|
2012-06-06 |
Poročila o hroščih pošljite z e-pošto na bug-texinfo@gnu.org,
splošna vprašanja in razprave na help-texinfo@gnu.org.
Domača stran texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/
|
|
78. |
Unknown Info command `%c'; try `?' for help.
|
|
2012-06-06 |
Neznan ukaz Info `%c'; za pomoč poskusite `?'.
|
|
79. |
Terminal type `%s' is not smart enough to run Info.
|
|
2012-06-06 |
Vrsta terminala `%s' ni dovolj napredna za zagon Info.
|
|
81. |
You are already at the first page of this node.
|
|
2012-06-06 |
Ste že na prvi strani tega vozlišča.
|
|
83. |
Resulting window would be too small.
|
|
2012-06-06 |
Končno okno bi bilo premajho.
|
|
85. |
Basic Commands in Info Windows
******************************
|
|
2012-06-06 |
Osnovni ukazi v Oknih Info
******************************
|
|
87. |
\%-10[quit] Quit Info altogether.
|
|
2012-06-06 |
\%-10[quit] Končaj Info v celoti.
|
|
88. |
\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.
|
|
2012-06-06 |
\%-10[get-info-help-node] Pokliči vodnik Info
|
|
109. |
Other commands:
---------------
|
|
2012-06-06 |
Drugi ukazi:
---------------
|
|
117. |
%-10s Quit Info altogether.
|
|
2012-06-06 |
%-10s Končaj Info v celoti.
|
|
118. |
%-10s Invoke the Info tutorial.
|
|
2012-06-06 |
%-10s Prikliči vodnik Info.
|
|
126. |
%-10s Skip to next hypertext link within this node.
|
|
2012-06-06 |
%-10s Preskoči na naslednjo hiperbesedilno povezavo v tem vozlišču.
|
|
148. |
The following commands cannot be invoked at all:
|
|
2012-06-06 |
Naslednjih ukazov sploh ni mogoče priklicati:
|
|
182. |
Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]
Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default
$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/.info.
Options:
--output FILE output to FILE instead of $HOME/.info
--help display this help and exit.
--version display version information and exit.
|
|
2012-06-06 |
Uporaba: %s [MOŽNOST]... [VHODNA-DATOTEKA]
Kodno prevedi izvorno datoteko infokey v datoteko infokey. Prebere
VHODNO-DATOTEKO (privzeto $HOME/.infokey) in zapiše kodno
prevedeno datoteko ključa v (privzeto) $HOME/.info.
Možnosti:
--output DATOTEKA izpis v DATOTEKO, namesto v $HOME/.info
--help prikaži to pomoč in končaj
--version prikaži podrobnosti različice in končaj.
|
|
183. |
Ignoring invalid infokey file `%s' - too small
|
|
2012-06-06 |
Preziranje neveljavne datoteke infokey `%s' - premajhna
|
|
195. |
Cannot execute an `echo-area' command here.
|
|
2012-06-06 |
Ni mogoče izvršiti ukaza `echo-area' tukaj.
|
|
247. |
Grow (or shrink) this window
|
|
2012-06-07 |
Povečaj (ali pomanjšaj) to okno
|
|
248. |
Divide the available screen space among the visible windows
|
|
2012-06-07 |
Razdeli razpoložljiv prostor na zaslonu med vidna okna
|
|
250. |
Select the Next node
|
|
2012-06-07 |
Izberi nasled. vozlišče
|
|
251. |
Select the Prev node
|
|
2012-06-07 |
Izberi pred. vozlišče
|
|
252. |
Select the Up node
|
|
2012-06-07 |
Izberi zgor. vozlišče
|
|
277. |
Get Manpage:
|
|
2012-06-07 |
Pridobi stran priročnika:
|
|
285. |
Read the name of a file and select it
|
|
2012-06-07 |
Preberi ime vozlišča in ga izberi
|
|
295. |
Read a string and search for it case-sensitively
|
|
2012-06-07 |
Preberi niz in ga išči občutljivo na velikost črk
|
|
296. |
Read a string and search for it
|
|
2012-06-07 |
Preberi niz in ga poišči
|
|
297. |
Read a string and search backward for it
|
|
2012-06-07 |
Preberi niz in ga poišči v smeri nazaj
|
|
304. |
Repeat last search in the same direction
|
|
2012-06-07 |
Ponovi zadnje iskanje v isti smeri
|
|
305. |
No previous search string
|
|
2012-06-07 |
Brez niza predhodnega iskanja
|
|
326. |
readline: Out of virtual memory!
|
|
2012-06-07 |
vrstica branja: zmanjkalo je navideznega pomnilnika!
|
|
327. |
When "On", footnotes appear and disappear automatically
|
|
2012-06-07 |
Kadar je "Vključeno", se sprotne opombe prikažejo in izginejo samodejno
|
|
328. |
When "On", creating or deleting a window resizes other windows
|
|
2012-06-07 |
Kadar je "Vključeno", ustvarjanje ali izbris okna spremeni velikost drugih oken
|
|
331. |
When "On", Info garbage collects files which had to be uncompressed
|
|
2012-06-07 |
Kadar je "Vključeno", Info sprošča pomnilnik datotek, ki so morale biti razširjene
|
|
342. |
Set %s to value (%d):
|
|
2012-06-07 |
Nastavi %s na vrednost (%d):
|
|
343. |
Set %s to value (%s):
|
|
2012-06-07 |
Nastavi %s na vrednost (%s):
|
|
344. |
--*** Tags out of Date ***
|
|
2012-06-07 |
--*** Zastarele oznake ***
|
|
346. |
-%s---Info: %s, %d lines --%s--
|
|
2012-06-07 |
-%s---Info: %s, %d vrstic --%s--
|
|
347. |
-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--
|
|
2012-06-07 |
-%s%s-Info: (%s)%s, %d vrstic --%s--
|
|
364. |
unlikely character %c in @var
|
|
2012-06-16 |
neverjeten znak %c v @var
|
|
365. |
@sc argument all uppercase, thus no effect
|
|
2012-06-16 |
argument @sc ima same velike črke in zato nima učinka
|
|
366. |
`{' expected, but saw `%c'
|
|
2012-06-12 |
pričakovan je `{', toda viden je bil `%c'
|
|
373. |
asis
|
|
2012-06-16 |
kotje
|
|
379. |
Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'
|
|
2012-06-12 |
Podprt je samo @%s 10 ali 11, ne `%s'
|
|
394. |
Output buffer not empty.
|
|
2012-06-12 |
Medpomnilnik izpisa ni prazen.
|
|
424. |
%s requires letter or digit
|
|
2012-06-12 |
%s zahteva črko ali številko
|
|
428. |
perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?
|
|
2012-06-12 |
Morda bi vaše vozlišče @top moralo biti ovito v @ifnottex namesto @ifinfo?
|
|
430. |
@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments
|
|
2012-06-12 |
@%s ni smiselen zunaj okolij `@titlepage' in `@quotation'
|