Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.

These translations are shared with synaptic main series template synaptic.

13 of 3 results
133.
Bad regular expression '%s' in ReducedView file.
在簡化顯示檔中存錯誤的正規表示式『%s
Translated by Walter Cheuk on 2006-07-01
Reviewed by Woodman Tuen on 2007-06-19
In upstream:
「簡化檢視」檔案有錯誤的正規表示式‘%s
Suggested by Walter Cheuk on 2013-09-15
Located in ../common/rpackagefilter.cc:770
141.
Ignoring invalid record(s) in sources.list file!
忽略在 source.list 檔中無效的記錄!
Translated by Walter Cheuk on 2006-07-01
Reviewed by Woodman Tuen on 2007-06-19
In upstream:
忽略在 sources.list 檔中無效的記錄!
Suggested by Pin-hsien Lee on 2011-05-20
Located in ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396
657.
<b><big>Quit and discard marked changes?</big></b>

There are still marked changes that have not yet been applied. They will get lost if you choose to quit 'Synaptic'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>離開及放棄已標記的變更?</big></b>

這裡還有標記了的變更但沒有套用。如果您選取離開『Synaptic』則這些標記都會遺失。
Translated by Walter Cheuk on 2006-07-01
Reviewed by Woodman Tuen on 2007-06-19
In upstream:
<b><big>離開及放棄已標記的變更?</big></b>

這裡還有已經標記的變更但尚未套用。如果您選擇離開「Synaptic」,則這些標記都會遺失。
Suggested by Pin-hsien Lee on 2011-05-20
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3
13 of 3 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anthony Wong, BlueT - Matthew Lien - 練喆明, Cheng-Chia Tseng, Frank Wong, Gerrard, Pin-hsien Lee, Roy Chan, Steven Liao, Walter Cheuk, Woodman Tuen, akong, missmomo0911, poshenghsu, tonysan.