Translations by V.Fedchuk
V.Fedchuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
26. |
Science
|
|
2006-08-02 |
Наукове
|
|
47. |
Cannot find filename or size tag
|
|
2006-08-02 |
Не знайдено ім'я файла або його розмір
|
|
48. |
Error parsing file record
|
|
2006-08-02 |
Помилка у розборі запису файла
|
|
49. |
Failed to open %s.new
|
|
2006-08-02 |
Не вдалося відчинити %s.new
|
|
50. |
Failed to rename %s.new to %s
|
|
2006-08-02 |
Не вдалося перейменувати %s.new на %s
|
|
52. |
Preparing...
|
|
2006-08-02 |
Готую ...
|
|
57. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2006-08-02 |
Монтую CD-ROM...
|
|
58. |
Failed to mount the cdrom.
|
|
2006-08-02 |
Не вдалося змонтувати cdrom.
|
|
60. |
Couldn't identify disc.
|
|
2006-08-02 |
Не можу розпізнати диск.
|
|
74. |
ERROR: Could not get password entry for superuser
|
|
2006-08-02 |
ПОМИЛКА: Не вдалося знайти пасс для супер-користувача
|
|
75. |
ERROR: could not create configuration directory %s
|
|
2006-08-02 |
ПОМИЛКА: Не вдалося створити конфігураційну директорію %s
|
|
77. |
ERROR: could not create tmp directory %s
|
|
2006-08-02 |
ПОМИЛКА: Не вдалося створити тимчасову директорію %s
|
|
78. |
ERROR: could not create log directory %s
|
|
2006-08-02 |
ПОМИЛКА: Не вдалося створити лог директорію %s
|
|
83. |
The list of installed files is only available for installed packages
|
|
2006-08-02 |
Список встановлених файлів доступний лише для встановлених пакунків
|
|
84. |
or dependency
|
|
2006-08-02 |
або залежне
|
|
85. |
Package %s has no available version, but exists in the database.
This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
|
|
2006-08-02 |
Пакунок %s не має доступної версії, але існує в базі данних
|
|
86. |
%s %s but %s is to be installed
|
|
2006-08-02 |
%s %s але буде встановлено %s
|
|
87. |
%s: %s %s but %s is to be installed
|
|
2006-08-02 |
%s: %s %s але %s буде встановлено
|
|
88. |
%s %s but it is not installable
|
|
2006-08-02 |
%s %s але не може бути встановлено
|
|
89. |
%s but it is a virtual package
|
|
2006-08-02 |
%s але це віртуальний пакунок
|
|
90. |
%s: %s but it is a virtual package
|
|
2006-08-02 |
%s: %s але це віртуальний пакунок
|
|
91. |
%s but it is not going to be installed
|
|
2006-08-02 |
%s але цього не буде встановлено
|
|
92. |
%s: %s but it is not going to be installed
|
|
2006-08-02 |
%s: %s але це не буде встановлено
|
|
93. |
or
|
|
2006-08-02 |
або
|
|
107. |
Not installed (new in repository)
|
|
2006-08-02 |
Не встановлено(нове у
|
|
115. |
Dependency of
|
|
2006-08-02 |
Залежність від
|
|
134. |
Internal error opening cache (%d). Please report.
|
|
2006-08-02 |
Внутрішня помилка відкриття кешу (%d). Будь ласка, доповідайте.
|
|
135. |
Unable to correct dependencies
|
|
2006-08-02 |
Не можу скорегувати залежність
|
|
136. |
Unable to mark upgrades
Check your system for errors.
|
|
2006-08-02 |
Не можу відмітити оновлення.
Перевірте вашу систему на помилки.
|
|
138. |
dist upgrade Failed
|
|
2006-08-02 |
оновлення дістрибутиву не вдалося
|
|
141. |
Ignoring invalid record(s) in sources.list file!
|
|
2006-08-02 |
Ігнорую некоректний запис(и) у sources.list файлі
|
|
142. |
Failed to fetch %s
%s
|
|
2006-08-02 |
Не вдалося завантажити з %s↵
%s↵
|
|
144. |
Do you want to continue, ignoring these packages?
|
|
2006-08-02 |
Продовжувати, ігноруючи ці пакунки?
|
|
145. |
Unable to correct missing packages
|
|
2006-08-02 |
Не можу відкорегувати відсутні пакунки
|
|
146. |
Removed the following ESSENTIAL packages:
|
|
2006-08-02 |
↵
Видалено наступні НЕОБХІДНІ пакунки:↵
|