Translations by V.Fedchuk

V.Fedchuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

135 of 35 results
26.
Science
2006-08-02
Наукове
47.
Cannot find filename or size tag
2006-08-02
Не знайдено ім'я файла або його розмір
48.
Error parsing file record
2006-08-02
Помилка у розборі запису файла
49.
Failed to open %s.new
2006-08-02
Не вдалося відчинити %s.new
50.
Failed to rename %s.new to %s
2006-08-02
Не вдалося перейменувати %s.new на %s
52.
Preparing...
2006-08-02
Готую ...
57.
Mounting CD-ROM...
2006-08-02
Монтую CD-ROM...
58.
Failed to mount the cdrom.
2006-08-02
Не вдалося змонтувати cdrom.
60.
Couldn't identify disc.
2006-08-02
Не можу розпізнати диск.
74.
ERROR: Could not get password entry for superuser
2006-08-02
ПОМИЛКА: Не вдалося знайти пасс для супер-користувача
75.
ERROR: could not create configuration directory %s
2006-08-02
ПОМИЛКА: Не вдалося створити конфігураційну директорію %s
77.
ERROR: could not create tmp directory %s
2006-08-02
ПОМИЛКА: Не вдалося створити тимчасову директорію %s
78.
ERROR: could not create log directory %s
2006-08-02
ПОМИЛКА: Не вдалося створити лог директорію %s
83.
The list of installed files is only available for installed packages
2006-08-02
Список встановлених файлів доступний лише для встановлених пакунків
84.
or dependency
2006-08-02
або залежне
85.
Package %s has no available version, but exists in the database. This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
2006-08-02
Пакунок %s не має доступної версії, але існує в базі данних
86.
%s %s but %s is to be installed
2006-08-02
%s %s але буде встановлено %s
87.
%s: %s %s but %s is to be installed
2006-08-02
%s: %s %s але %s буде встановлено
88.
%s %s but it is not installable
2006-08-02
%s %s але не може бути встановлено
89.
%s but it is a virtual package
2006-08-02
%s але це віртуальний пакунок
90.
%s: %s but it is a virtual package
2006-08-02
%s: %s але це віртуальний пакунок
91.
%s but it is not going to be installed
2006-08-02
%s але цього не буде встановлено
92.
%s: %s but it is not going to be installed
2006-08-02
%s: %s але це не буде встановлено
93.
or
2006-08-02
або
107.
Not installed (new in repository)
2006-08-02
Не встановлено(нове у
115.
Dependency of
2006-08-02
Залежність від
134.
Internal error opening cache (%d). Please report.
2006-08-02
Внутрішня помилка відкриття кешу (%d). Будь ласка, доповідайте.
135.
Unable to correct dependencies
2006-08-02
Не можу скорегувати залежність
136.
Unable to mark upgrades Check your system for errors.
2006-08-02
Не можу відмітити оновлення. Перевірте вашу систему на помилки.
138.
dist upgrade Failed
2006-08-02
оновлення дістрибутиву не вдалося
141.
Ignoring invalid record(s) in sources.list file!
2006-08-02
Ігнорую некоректний запис(и) у sources.list файлі
142.
Failed to fetch %s %s
2006-08-02
Не вдалося завантажити з %s↵ %s↵
144.
Do you want to continue, ignoring these packages?
2006-08-02
Продовжувати, ігноруючи ці пакунки?
145.
Unable to correct missing packages
2006-08-02
Не можу відкорегувати відсутні пакунки
146.
Removed the following ESSENTIAL packages:
2006-08-02
↵ Видалено наступні НЕОБХІДНІ пакунки:↵