Translations by djstkg

djstkg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

17 of 7 results
176.
Community Supported (installed)
2008-05-25
Подршка заједнице (инсталирано)
200.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) isalready running. Please close that application first.
2008-05-25
То обично значи да је други инсталер (као apt-get или apt-get) већ покренут. Молим вас затворите прво ове апликације.
220.
The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated version is shipped in this package. If you want to keep your current version say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new package maintainers version?
2008-05-25
Конфигурацијска датотека %s је измењена (од стране Вас или скрипте). У овом пакету се налази допуњена верзија. Ако желите та задржите Вашу верзију одговорите са "Задржи". Да ли желите да замените датотеку и инсталирате нову верзију?
238.
Prefer package versions from the selected distribution when upgrading packages. If you manually force a version from a different distribution, the package version will follow that distribution until it enters the default distribution.
2008-05-25
Приликом допуне пакета радије изабери верзије пакета из изабраних дистрибуција. Ако ручно приморате верзију са друге дистрибуције, верзија пакета ће пратити ту дистрибуцију све док не дође до оснобне (default) дистрибуције.
239.
Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this option as you will not get security updates automatically! If you manually force a version the package version will follow the chosen distribution.
2008-05-25
Никада не надограђуј до нове верзије аутоматски. Будите веома опрезни са овом опцијом јер ни сигурносне закрпе нећете добити аутоматски. Ако ручно приморате верзију, пакет ће аутоматски пратити изабрану дистибуцију
427.
_Custom Filters
2008-05-25
_Уобичајени филтери
467.
translators-credits
2008-05-25
преводиоци-заслуге