Translations by sasha

sasha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

16 of 6 results
177.
Local
2007-04-21
Системная
683.
gtk-cancel
2008-01-23
gtk-cancel
684.
gtk-ok
2008-01-23
gtk-ok
685.
<span weight="bold" size="larger">Enter a label for this CD-Rom</span> The label will be used if you want to install packages from this CD-Rom. It is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it again.
2008-01-23
<span weight="bold" size="larger">Введите метку для этого CD диска</span> Эта метка будет использоваться для установки пакетов с этого CD диска. Рекомендуется также написать эту метку на самом CD диске, чтобы в дальнейшем его было проще найти.
686.
Label:
2008-01-23
Метка:
687.
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</b></big> The APT line contains the type, location and content of a repository, for example <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. You can find a detailed description of the syntax in the documentation.
2008-01-23
<big><b>Введите полную APT-строку репозитария, который вы хотите добавить</b></big> APT-строка содержит тип, расположение и содержание репозитария, например <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. Вы можете найти детальное описание синтаксиса в документации.