Translations by Edmilson Maia

Edmilson Maia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

19 of 9 results
132.
File
2008-02-23
Arquivo
200.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) isalready running. Please close that application first.
2008-02-23
Isso geralmente significa que outra aplicação de gerenciamento de pacotes (como apt-get ou aptitude) já está executando. Por favor feche aquela aplicação primeiro.
239.
Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this option as you will not get security updates automatically! If you manually force a version the package version will follow the chosen distribution.
2008-02-23
Nunca atualize para uma nova versão automaticamente. Seja _muito_ cuidadoso com esta opção, já que você não irá receber atualizações de segurança automaticamente! Se você manualmente forçar a versão, a versão do pacote seguirá a distribuição escolhida.
2008-02-23
Nunca atualize para uma nova versão automaticamente. Seja _muito_ cuidadoso com esta opção, já que você não irá receber atualizações de segurança automaticamente! Se você manualmente forçar a versão, a versão do pacote seguirá a distribuição escolhida.
2008-02-23
Nunca atualize para uma nova versão automaticamente. Seja _muito_ cuidadoso com esta opção, já que você não irá receber atualizações de segurança automaticamente! Se você manualmente forçar a versão, a versão do pacote seguirá a distribuição escolhida.
636.
<b>Note:</b> Changes are not applied instantly. At first you have to mark all changes and then apply them.
2008-02-23
<b>Nota:</b: As alterações não são aplicadas instantaneamente. Primeiro você tem que marcar todas as mudanças para, então, aplicá-las.
648.
<big><b>Could not download all repository indexes</b></big> The repository may no longer be available or could not be contacted because of network problems. If available an older version of the failed index will be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network connection and ensure the repository address in the preferences is correct.
2008-02-23
<big><b>Não foi possível efetuar download de todos os indices de respositório</b></big> O repositório pode não estar mais disponível ou pode não ter sido possível contactá-lo devido a problemas de rede. Se disponível, uma versão mais antiga do índice que falhou será usada. Senão, o repositório será ignorado. Verifique a sua conexão de rede e assegure-se de que o endereço do repositório nas preferências está correto.
2008-02-23
<big><b>Não foi possível efetuar download de todos os indices de respositório</b></big> O repositório pode não estar mais disponível ou pode não ter sido possível contactá-lo devido a problemas de rede. Se disponível, uma versão mais antiga do índice que falhou será usada. Senão, o repositório será ignorado. Verifique a sua conexão de rede e assegure-se de que o endereço do repositório nas preferências está correto.
2008-02-23
<big><b>Não foi possível efetuar download de todos os indices de respositório</b></big> O repositório pode não estar mais disponível ou pode não ter sido possível contactá-lo devido a problemas de rede. Se disponível, uma versão mais antiga do índice que falhou será usada. Senão, o repositório será ignorado. Verifique a sua conexão de rede e assegure-se de que o endereço do repositório nas preferências está correto.