Translations by Eberval Oliveira Castro
Eberval Oliveira Castro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
9. |
Games and Amusement
|
|
2009-07-18 |
Jogos e diversão
|
|
10. |
GNOME Desktop Environment
|
|
2009-07-18 |
Ambiente de área de trabalho GNOME
|
|
14. |
KDE Desktop Environment
|
|
2009-07-18 |
Ambiente de área de trabalho KDE
|
|
15. |
Libraries - Development
|
|
2009-07-18 |
Bibliotecas - desenvolvimento
|
|
19. |
Miscellaneous - Text Based
|
|
2009-07-18 |
Variedades - baseado em modo texto
|
|
2009-07-18 |
Variedades - baseados em modo texto
|
|
21. |
Newsgroup
|
|
2009-07-18 |
Grupo de notícia
|
|
22. |
Libraries - Old
|
|
2009-07-18 |
Bibliotecas - antigas
|
|
23. |
Cross Platform
|
|
2009-07-18 |
Plataforma cruzada
|
|
27. |
Shells
|
|
2009-07-18 |
Interpretadores de comando
|
|
32. |
World Wide Web
|
|
2009-07-18 |
Teia de alcance mundial (Web)
|
|
33. |
Miscellaneous - Graphical
|
|
2009-07-18 |
Variedades - baseado em modo gráfico
|
|
34. |
Unknown
|
|
2009-07-18 |
Desconhecido
|
|
35. |
Converted From RPM by Alien
|
|
2009-07-18 |
Convertidos de pacotes RPM pelo Alien
|
|
36. |
Internationalization and localization
|
|
2009-07-18 |
Internacionalização e idiomas
|
|
37. |
Meta Packages
|
|
2009-07-18 |
Meta-pacotes
|
|
38. |
Restricted On Export
|
|
2009-07-18 |
Restritos para exportação
|
|
39. |
non free
|
|
2009-07-18 |
Não-livres
|
|
42. |
Unable to create a tmp file
|
|
2009-07-18 |
Impossível criar um arquivo temporário
|
|
44. |
Failed to reopen fd
|
|
2009-07-18 |
Falha ao realizar "reopen" do fd
|
|
47. |
Cannot find filename or size tag
|
|
2009-07-18 |
Impossível encontrar etiqueta de nome de arquivo ou de tamanho
|
|
49. |
Failed to open %s.new
|
|
2009-07-18 |
Falha ao abrir o arquivo %s.new
|
|
50. |
Failed to rename %s.new to %s
|
|
2009-07-18 |
Falha ao renomear o arquivo %s.new para %s
|
|
53. |
Unable to read the cdrom database %s
|
|
2009-07-18 |
Impossível ler o banco de dados %s do cdrom
|
|
57. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2009-07-18 |
Montando o CD-ROM...
|
|
58. |
Failed to mount the cdrom.
|
|
2009-07-18 |
Falha ao montar o cdrom.
|
|
60. |
Couldn't identify disc.
|
|
2009-07-18 |
Impossível identificar o disco.
|
|
63. |
Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc.
|
|
2009-07-18 |
Impossível localizar qualquer arquivos de pacotes. Talvez este não seja um disco que suporte APT.
|
|
69. |
Done!
|
|
2009-07-18 |
Feito!
|
|
72. |
Unable to read %s
|
|
2009-07-18 |
Impossível ler %s
|
|
73. |
ERROR: couldn't open %s for writing
|
|
2009-07-18 |
ERRO: impossível abrir %s para gravação
|
|
74. |
ERROR: Could not get password entry for superuser
|
|
2009-07-18 |
ERRO: impossível obter uma senha para o superusuário
|
|
75. |
ERROR: could not create configuration directory %s
|
|
2009-07-18 |
ERRO: impossível criar o diretório de configuração %s
|
|
76. |
ERROR: could not create state directory %s
|
|
2009-07-18 |
ERRO: impossível criar o diretório de estado %s
|
|
77. |
ERROR: could not create tmp directory %s
|
|
2009-07-18 |
ERRO: impossível criar o diretório temporário %s
|
|
78. |
ERROR: could not create log directory %s
|
|
2009-07-18 |
ERRO: impossível criar o diretório de log %s
|
|
79. |
couldn't open %s for writing
|
|
2009-07-18 |
impossível abrir %s para gravação
|