Translations by Marek Adamski

Marek Adamski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
10.
GNOME Desktop Environment
2021-11-27
Środowisko graficzne GNOME
14.
KDE Desktop Environment
2021-11-27
Środowisko graficzne KDE
35.
Converted From RPM by Alien
2021-11-27
Skonwertowane z RPM przez program Alien
43.
gzip failed, perhaps the disk is full.
2021-11-27
Działanie programu gzip zkończyło się niepowodzeniem, prawdopodobnie z powodu braku wolnego miejsca na dysku.
57.
Mounting CD-ROM...
2021-11-28
Montowanie napędu CD-ROM...
2021-11-27
Montowanie CD-ROM-u...
58.
Failed to mount the cdrom.
2021-11-27
Nie udało się zamontować cdrom-u.
59.
Identifying disc...
2021-11-28
Identyfikowanie płyty...
60.
Couldn't identify disc.
2021-11-28
Nie udało się zidentyfikować płyty.
61.
Scanning disc...
2021-11-28
Skanowanie płyty...
63.
Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc.
2021-11-28
Nie udało się zlokalizować żadnych plików pakietów. Być może nie jest to płyta obsługuiwana przez APT.
65.
Empty disc name.
2021-11-28
Pusta nazwa płyty.
80.
Successfully applied all changes. You can close the window now.
2021-11-27
Pomyślnie ukończono wprowadzanie zmian. Możesz teraz zamknąć okno.
82.
Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
2021-11-27
Pomyślnie zainstalowany wszystkie pakiety z wybranego nośnika. Aby kontynuować instalację z następnego nośnika, zamknij to okno.
86.
%s %s but %s is to be installed
2021-11-28
%s %s, ale %s ma zostać zainstalowane
87.
%s: %s %s but %s is to be installed
2021-11-28
%s: %s %s, ale ma być zainstalowana wersja %s
88.
%s %s but it is not installable
2021-11-28
%s %s, ale nie da się go zainstalować
89.
%s but it is a virtual package
2021-11-27
%s, ale jest to pakiet wirtualny
90.
%s: %s but it is a virtual package
2021-11-27
%s: %s, ale jest to pakiet wirtualny
101.
Not installed
2021-11-27
Niezainstalowane
102.
Not installed (locked)
2021-11-27
Niezainstalowane (zablokowane)
107.
Not installed (new in repository)
2021-11-27
Niezainstalowane (nowe w repozytorium)
108.
Depends
2021-11-27
Wymaga
109.
PreDepends
2021-11-27
Wymaga wstępnie
110.
Suggests
2021-11-27
Sugeruje
111.
Recommends
2021-11-27
Poleca
112.
Conflicts
2021-11-27
W konflikcie z
114.
Obsoletes
2021-11-27
Dezaktualizuje
118.
Internal Error, non-zero counts
2021-11-28
Błąd wewnętrzny, liczby niezerowe
124.
ReverseDepends
2021-11-27
Odwrócone zależności
131.
ReducedView
2021-11-27
Zredukowany widok
133.
Bad regular expression '%s' in ReducedView file.
2021-11-27
Niewłaściwe wyrażenie regularne '%s' w pliku zredukowanego widoku.
140.
Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. Such repositories are being ignored.
2021-11-27
Pliki wydań z niektórych repozytoriów nie mogły być pobrane lub zweryfikowane. Repozytoria te zostały pominięte.
157.
bzip2 failed, perhaps the disk is full.
2021-11-27
Działanie programu bzip2 zakończyło się niepowodzeniem, prawdopodobnie z powodu braku wolnego miejsca na dysku.
163.
Not installed (unsupported)
2021-11-27
Niezainstalowane (niewspierane)
193.
--add-cdrom Add a cdrom at startup (needs path for cdrom)
2021-11-28
--add-cdrom Dodaje nowy cdrom po uruchomieniu (wymaga ścieżki do cdrom-u)
194.
--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit
2021-11-28
--add-cdrom Pyta o dodanie nowego cdrom-u po uruchomieniu
198.
There is another synaptic running in non-interactive mode. Please wait for it to finish first.
2021-11-28
Inny Synaptic jest już uruchomiony w trybie nieinteraktywnym. Proszę poczekać, aż zakończy pracę.
204.
Scanning CD-ROM
2021-11-28
Skanowanie napędu CD-ROM
205.
Invalid disc name!
2021-11-28
Niewłaściwa nazwa płyty!
206.
Disc Label
2021-11-28
Etykieta płyty
234.
Download Size
2021-11-27
Rozmiar pobierania
258.
Package Manager output
2021-11-27
Dane wyjściowe Menedżera pakietów
292.
You have %d broken package on your system! Use the "Broken" filter to locate it.
You have %i broken packages on your system! Use the "Broken" filter to locate them.
2021-11-27
W twoim systemie istnieje %d uszkodzony pakiet! Użyj filtra „Uszkodzone”, aby go zlokalizować.
W twoim systemie istnieją %d uszkodzone pakiety! Użyj filtra „Uszkodzone”, aby je zlokalizować.
W twoim systemie istnieje %d uszkodzonych pakietów! Użyj filtra „Uszkodzone”, aby je zlokalizować.
294.
The changelog contains information about the changes and closed bugs in each version of the package.
2021-11-27
Dziennik zmian zawiera informacje o zmianach i naprawionych błędach w każdej wersji pakietu.
295.
%s Changelog
2021-11-27
Dziennik zmian %s
404.
Mark for R_einstallation
2021-11-27
Zaznacz do _reinstalacji
428.
_Download Changelog
2021-11-27
_Pobierz dziennik zmian
457.
<span size="xx-large" weight="bold">Synaptic version</span>
2021-11-27
<span size="xx-large" weight="bold">Wersja Synaptic</span>
458.
Debtag support is enabled.
2021-11-27
Obsługa znaczników Debtag jest włączona.