Translations by MCpoland
MCpoland has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Development
|
|
2008-09-03 |
tworzenie
|
|
10. |
GNOME Desktop Environment
|
|
2008-09-03 |
Graficzne Środowisko GNOME
|
|
13. |
Interpreted Computer Languages
|
|
2008-09-03 |
Interpretowane Języki Komputerowe
|
|
14. |
KDE Desktop Environment
|
|
2008-09-03 |
Środowisko Graficzne KDE
|
|
15. |
Libraries - Development
|
|
2008-09-03 |
Biblioteki - Tworzenie
|
|
20. |
Networking
|
|
2008-09-03 |
Połączenia Sieciowe
|
|
23. |
Cross Platform
|
|
2008-09-03 |
Między-Platformowe
|
|
27. |
Shells
|
|
2008-09-03 |
Shells
|
|
30. |
Word Processing
|
|
2008-09-03 |
Edytor Tekstu
|
|
34. |
Unknown
|
|
2008-09-03 |
Brak informacji
|
|
43. |
gzip failed, perhaps the disk is full.
|
|
2008-09-03 |
działanie gzip zakończyło się niepowodzeniem, prawdopodobnie z powodu braku wolnego miejsca na dysku.
|
|
45. |
Failed to rename
|
|
2008-09-03 |
Zmiana nazwy nie powiodła się
|
|
46. |
No valid records were found.
|
|
2008-09-03 |
Nie odnaleziono właściwych zapisów kartoteki
|
|
48. |
Error parsing file record
|
|
2008-09-03 |
Błąd przetwarzania zapisu kartoteki
|
|
51. |
Internal error
|
|
2008-09-03 |
Błąd wewnętrzny
|
|
52. |
Preparing...
|
|
2008-09-03 |
Przygotowywanie...
|
|
58. |
Failed to mount the cdrom.
|
|
2008-09-03 |
Nie udało się zamontować napędu cdrom.
|
|
60. |
Couldn't identify disc.
|
|
2008-09-03 |
Nie można zidentyfikować dysku.
|
|
65. |
Empty disc name.
|
|
2008-09-03 |
Brak nazwy dla płyty.
|
|
66. |
Registering disc...
|
|
2008-09-03 |
Rejestrowanie płyty...
|
|
71. |
Unable to change to %s
|
|
2008-09-03 |
Nie mogę zmienić na %s
|
|
77. |
ERROR: could not create tmp directory %s
|
|
2008-09-03 |
BŁĄD: Nie można utworzyć katalogu tymczasowego %s
|
|
78. |
ERROR: could not create log directory %s
|
|
2008-09-03 |
BŁĄD: Nie można utworzyć katalogu spisu %s
|
|
79. |
couldn't open %s for writing
|
|
2008-09-03 |
nie można otworzyć %s do zapisu
|
|
80. |
Successfully applied all changes. You can close the window now.
|
|
2008-09-03 |
Ukończono wprowadzanie zmian - teraz możesz zamknąć to okno.
|
|
81. |
Not all changes and updates succeeded. For further details of the the failure, please expand the 'terminal' panel below.
|
|
2008-09-03 |
Niektóre zmiany i aktualizacje nie zakończyły się sukcesem. W celu zapoznania się ze szczegółami należy rozwinąć okno 'terminal' poniżej.
|
|
88. |
%s %s but it is not installable
|
|
2008-09-03 |
%s %s ale nie da się zainstalować
|