Translations by MCpoland

MCpoland has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
4.
Development
2008-09-03
tworzenie
10.
GNOME Desktop Environment
2008-09-03
Graficzne Środowisko GNOME
13.
Interpreted Computer Languages
2008-09-03
Interpretowane Języki Komputerowe
14.
KDE Desktop Environment
2008-09-03
Środowisko Graficzne KDE
15.
Libraries - Development
2008-09-03
Biblioteki - Tworzenie
20.
Networking
2008-09-03
Połączenia Sieciowe
23.
Cross Platform
2008-09-03
Między-Platformowe
27.
Shells
2008-09-03
Shells
30.
Word Processing
2008-09-03
Edytor Tekstu
34.
Unknown
2008-09-03
Brak informacji
43.
gzip failed, perhaps the disk is full.
2008-09-03
działanie gzip zakończyło się niepowodzeniem, prawdopodobnie z powodu braku wolnego miejsca na dysku.
45.
Failed to rename
2008-09-03
Zmiana nazwy nie powiodła się
46.
No valid records were found.
2008-09-03
Nie odnaleziono właściwych zapisów kartoteki
48.
Error parsing file record
2008-09-03
Błąd przetwarzania zapisu kartoteki
51.
Internal error
2008-09-03
Błąd wewnętrzny
52.
Preparing...
2008-09-03
Przygotowywanie...
58.
Failed to mount the cdrom.
2008-09-03
Nie udało się zamontować napędu cdrom.
60.
Couldn't identify disc.
2008-09-03
Nie można zidentyfikować dysku.
65.
Empty disc name.
2008-09-03
Brak nazwy dla płyty.
66.
Registering disc...
2008-09-03
Rejestrowanie płyty...
71.
Unable to change to %s
2008-09-03
Nie mogę zmienić na %s
77.
ERROR: could not create tmp directory %s
2008-09-03
BŁĄD: Nie można utworzyć katalogu tymczasowego %s
78.
ERROR: could not create log directory %s
2008-09-03
BŁĄD: Nie można utworzyć katalogu spisu %s
79.
couldn't open %s for writing
2008-09-03
nie można otworzyć %s do zapisu
80.
Successfully applied all changes. You can close the window now.
2008-09-03
Ukończono wprowadzanie zmian - teraz możesz zamknąć to okno.
81.
Not all changes and updates succeeded. For further details of the the failure, please expand the 'terminal' panel below.
2008-09-03
Niektóre zmiany i aktualizacje nie zakończyły się sukcesem. W celu zapoznania się ze szczegółami należy rozwinąć okno 'terminal' poniżej.
88.
%s %s but it is not installable
2008-09-03
%s %s ale nie da się zainstalować