Translations by Dennis Baudys

Dennis Baudys has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
10.
GNOME Desktop Environment
2010-10-20
GNOME-Arbeitsumgebung
13.
Interpreted Computer Languages
2010-09-07
Interpreter-Computer-Sprachen
14.
KDE Desktop Environment
2010-10-20
KDE-Arbeitsumgebung
21.
Newsgroup
2010-10-20
Newsgruppen
31.
Utilities
2010-09-07
Dienstprogramme und Werkzeuge
44.
Failed to reopen fd
2010-09-07
Dateizeiger »fd« konnte nicht erneut geöffnet werden.
52.
Preparing...
2010-09-07
Vorbereiten …
80.
Successfully applied all changes. You can close the window now.
2014-01-25
Alle Änderungen erfolgreich angewendet. Sie können das Fenster nun schließen.
116.
The list of sources could not be read. Go to the repository dialog to correct the problem.
2010-09-07
Die Liste der Software-Paketquellen konnte nicht eingelesen werden. Bitte rufen Sie »System -> Systemverwaltung -> Software-Paketquellen« auf, um das Problem zu beheben.
136.
Unable to mark upgrades Check your system for errors.
2010-09-07
Die Aktualisierungen konnten nicht vorgemerkt werden. Bitte überprüfen Sie Ihr System auf Fehler.
140.
Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. Such repositories are being ignored.
2010-09-07
Einige Software-Paketquellen lieferten keine – oder keine gültigen Dateien mit Versionsinformationen. Jene Software-Paketquellen werden ignoriert.
2010-09-07
Für einige Software-Paketquellen konnten die Version-Informationen nicht heruntergeladen oder authentifiziert werden. Deshalb werden diese Software-Paketquellen ignoriert.
199.
Unable to get exclusive lock
2010-12-19
Exklusiver Dateizugriff ist derzeit nicht möglich
203.
Synaptic Package Manager
2011-03-20
Synaptic-Paketverwaltung
279.
Mark for Reinstallation
2010-09-07
Zum Neuinstallieren vormerken
302.
The repository information has changed. You have to click on the "Reload" button for your changes to take effect
2010-09-07
Die Informationen der Software-Paketquellen haben sich geändert. Um die Änderungen zu übernehmen, klicken Sie bitte »Neu laden« an.
312.
Applying marked changes. This may take a while...
2010-09-07
Vorgemerkte Änderungen werden durchgeführt – dies kann einige Zeit in Anspruch nehmen …
315.
Do you want to quit Synaptic?
2011-03-20
Möchten Sie Synaptic wirklich beenden?
317.
The repositories will be checked for new, removed or upgraded software packages.
2010-09-07
Die Software-Paketquellen werden auf neue, entfernte oder aktualisierte Softwarepakete überprüft.
338.
Cannot read vendors.list file
2010-09-07
Die Datei vendors.list konnte nicht gelesen werden
404.
Mark for R_einstallation
2010-09-07
Zum N_euinstallieren vormerken
454.
_Toolbar
2010-09-07
Symbolleis_te
524.
Marked for reinstallation:
2010-09-07
Zum Neuinstallieren vorgemerkt:
570.
_Show Details
2014-01-25
Details an_zeigen
651.
<big><b>Could not download all necessary package files</b></big> The version of the package that you want to install might be no longer available in the repository, or there may be problems with the source of the package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. CD or network connection).
2010-09-07
<big><b>Nicht alle notwendigen Paketdateien konnten heruntergeladen werden</b></big> Die Paketversion, die Sie installieren wollen, ist wahrscheinlich nicht mehr über die Software-Paketquelle verfügbar. Eine andere Ursache kann ein Problem mit der Software-Paketquelle sein. Frischen Sie die Paketliste auf und überprüfen Sie die Software-Paketquelle (z.B. die CD-ROM oder Netzwerkverbindung).