|
1.
|
|
|
Configure the sources for installable software and updates
|
|
|
|
設置可安裝軟體及更新的來源。
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
設置可安裝的軟體及更新部份之來源。
|
|
|
Suggested by
SOC Ho
|
Shared: |
|
設置可安裝的軟體及其更新之來源。
|
|
|
Suggested by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2
../data/software-properties-gtk.appdata.xml.in.h:2
../data/software-properties-lxqt.desktop.in.h:2
../data/software-properties-qt.desktop.in.h:2
|
|
2.
|
|
|
Software Sources
|
|
|
|
軟件來源
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
軟體原始碼
|
|
|
Suggested by
SOC Ho
|
Shared: |
|
軟體來源
|
|
|
Suggested by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
../data/software-properties-lxqt.desktop.in.h:1
../data/software-properties-qt.desktop.in.h:1
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:868
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:887
|
|
3.
|
|
|
You need to be root to run this program
|
|
|
|
您需要 root 的身分方可使用本程式
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
您需要 root 的身分才可使用本程式
|
|
|
Suggested by
Roy Chan
|
Shared: |
|
您需要 root 的身份才可使用本程式
|
|
|
Suggested by
Tse-Hsien Chiang
|
|
|
|
Located in
../software-properties-gtk:81
|
|
4.
|
|
|
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>為改善Ubuntu的使用者經驗,請參加Popularity Content。這樣,系統每周都會不記名地把您電腦所安裝軟體的列表和使用頻率傳送給Ubuntu專案。
收集得來的資料會被用作改善常用軟體的支援服務和軟體搜尋的排名。</i>
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
<i>為改善 Ubuntu 的使用者經驗,請參加 Popularity Content。這樣,系統每周都會不記名地把您電腦所安裝軟體的列表和使用頻率傳送給 Ubuntu 專案。
收集得來的資料會被用作改善常用軟體的支援服務和軟體搜尋的排名。</i>
|
|
|
Suggested by
Tse-Hsien Chiang
|
Shared: |
|
<i>為改善 Ubuntu 的使用者體驗,請參與我們的普及度排名計劃。這樣,系統每週都會不記名地把您電腦所安裝軟體的列表和使用頻率傳送給 Ubuntu 專案。
收集得來的資料會用作改善常用軟體的支援服務,以及軟體搜尋的排名。</i>
|
|
|
Suggested by
Walter Cheuk
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:28
|
|
5.
|
|
|
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>為改善Debian的使用者經驗,請參加Popularity Content。這樣,系統每周都會不記名地把您電腦所安裝軟體的列表和使用頻率傳送給Debian專案。
收集得來的資料會被用作改善安裝光碟的編排。</i>
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
<i>為改善 Debian 的使用者體驗,請參與我們的普及度排名計劃。這樣,系統每週都會不記名地把您電腦所安裝軟體的列表和使用頻率傳送給 Debian 專案。
收集得來的資料會用作改善安裝光碟的編排。</i>
|
|
|
Suggested by
Walter Cheuk
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:37
|
|
6.
|
|
|
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
|
|
提交已安裝軟體的列表和使用頻率給發行版本專案。
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:44
|
|
7.
|
|
|
Mirror
|
|
|
|
鏡像站
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
鏡像
|
|
|
Suggested by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:61
|
|
8.
|
|
|
Testing Mirrors
|
|
|
|
測試鏡像站
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
測試鏡像
|
|
|
Suggested by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:182
../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:183
../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:216
|
|
9.
|
|
|
Cancel
|
|
|
|
取消
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:182
../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:185
../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:8
|
|
10.
|
|
|
Daily
|
|
|
|
每天
|
|
Translated and reviewed by
SOC Ho
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:208
../data/gtkbuilder/main.ui.h:12
|