Translations by Walter Cheuk

Walter Cheuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
1.
Configure the sources for installable software and updates
2018-09-13
設定可安裝的軟件及其更新來源
4.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2018-09-13
<i>為改善 Ubuntu 的使用者體驗,請參加我們的普及度排名計劃。這樣,系統每週都會不記名地把您電腦所安裝軟件的列表和使用頻率傳送給 Ubuntu 專案。 收集得來的資料會被用作改善常用軟件的支援服務,以及軟件搜尋的排名。</i>
2018-09-13
<i>為改善 Ubuntu 的使用者體驗,請參加我們的普及度排名計劃。這樣,系統每週都會不記名地把您電腦所安裝軟件的列表和使用頻率傳送給 Ubuntu 專案。 收集得來的資料會被用作改善常用軟件的支援服務和軟件搜尋的排名。</i>
2013-09-20
<i>為改善 Ubuntu 的使用者經驗,請參加我們的普及度排名計劃。這樣,系統每週都會不記名地把您電腦所安裝軟件的列表和使用頻率傳送給 Ubuntu 專案。 收集得來的資料會被用作改善常用軟件的支援服務和軟件搜尋的排名。</i>
5.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
2018-09-13
<i>為改善 Debian 的使用者體驗,請參加我們的普及度排名計劃。這樣,系統每週都會不記名地把您電腦所安裝軟件的列表和使用頻率傳送給 Debian 專案。 收集得來的資料會用作改善安裝光碟的編排。</i>
2013-09-20
<i>為改善 Debian 的使用者經驗,請參加我們的普及度排名計劃。這樣,系統每週都會不記名地把您電腦所安裝軟件的列表和使用頻率傳送給 Debian 專案。 收集得來的資料會用作改善安裝光碟的編排。</i>
6.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
2013-09-20
將已安裝軟件的列表和使用頻率提交給發行版本專案。
7.
Mirror
2013-09-20
鏡像站
8.
Testing Mirrors
2013-09-20
測試鏡像站
26.
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
2013-09-20
無法移除所選的金鑰。請報告問題。
2013-09-20
無法移除選取的金鑰。請報告問題。
28.
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b> To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software. You need a working internet connection to continue.
2018-09-13
<b><big>可安裝軟件的資訊已很舊</big></b> 需要重新載入可安裝軟件的資訊,才可以由新加入或已更改的來源安裝和更新軟件。 需要連接互聯網才能繼續。
2013-09-20
<b><big>可安裝軟件的資訊已過時</big></b> 需要重新載入可安裝軟件的資訊,才可以由新添加或已更改的來源安裝和更新軟件。 需要連接互聯網才能繼續。
2013-09-20
<b><big>可安裝軟件的資訊已過時</big></b> 需要重新載入可安裝軟件的資訊,才可以由新加入或已更改的來源安裝和更新軟件。 需要連接互聯網才能繼續。
29.
CD Error
2013-09-20
光碟出錯
40.
Completed %s of %s tests
2013-09-20
已完成 %s 個測試 (共有 %s 個)
42.
Please check your Internet connection.
2013-09-20
請檢查互聯網連線。
48.
Add Software Channels
2013-10-21
加入軟件頻道
49.
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
2018-09-13
額外加上軟件來源,還是只從這軟件來源安裝軟件?
50.
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
2013-10-21
可以加入以下軟件來源或以其取代現有的來源。謹記只由你信任的來源安裝軟件。
2013-09-20
可以添加以下軟件來源或以其取代現有的來源。謹記只由你信任的來源安裝軟件。
52.
The file '%s' does not contain any valid software sources.
2018-09-13
檔案「%s」未有包含有效的軟件來源。
53.
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
2013-09-20
APT 來源列包括套件庫的類型、位置及元件,例如 %s。
2013-09-20
APT 來源列包括來源的類型、位置及元件,例如 %s。
2012-11-01
APT 來源列包括了來源的類型、位置及元件,例如 %s。
59.
<b>Trusted software providers</b>
2018-09-13
<b>信任的軟件供應者</b>
62.
Authentication
2013-09-20
身分核證
65.
Import the public key from a trusted software provider
2018-09-13
匯入信任的軟件供應者的公鑰
2013-09-20
匯入信任的軟件供應商的公鑰
67.
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
2013-09-20
金鑰是用來核證軟件來源是否真確,以保護你的電腦免受惡意軟件侵害
68.
Never Normal releases Long term support releases only
2012-01-02
永不 正常發佈 長期支援發佈
87.
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
2013-09-20
<big><b>輸入想添加的完整 APT 來源列</b></big>
2013-09-20
<big><b>輸入想加入的完整 APT 來源列</b></big>
2013-09-20
<big><b>請輸入想加入的完整 APT 來源列</b></big>
88.
APT line:
2013-09-20
APT 來源列:
91.
Choose a Download Server
2013-09-20
選擇下載伺服器
93.
Performs a connection test to find the best mirror for your location
2013-09-20
進行連線測試去找出對你所在地區的最佳鏡像站
96.
_Add Source
2013-10-21
加入來源(_A)