|
2.
|
|
|
Software Sources
|
|
|
|
Software-Paketquellen
|
|
Translated by
Jochen Skulj
|
|
Reviewed by
Phillip Sz
|
In upstream: |
|
Software-Quellen
|
|
|
Suggested by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../data/software-properties-lxqt.desktop.in.h:1
../data/software-properties-qt.desktop.in.h:1
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:868
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:887
|
|
4.
|
|
|
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>Um die Handhabung von Ubuntu zu erleichtern, nehmen Sie bitte am Beliebtheitswettbewerb teil. Falls Sie sich dafür entscheiden, wird jede Woche eine Liste aller installierten Anwendungen und wie oft Sie diese benutzt haben gesammelt und anonym an das Ubuntu-Projekt übertragen.
Mit den Ergebnissen soll die Unterstützung für beliebte Anwendungen verbessert werden und Suchergebnisse besser sortiert werden.</i>
|
|
Translated by
Michael Keppler
|
|
Reviewed by
Martin Lettner
|
In upstream: |
|
<i>Um die Handhabung von Ubuntu zu erleichtern, nehmen Sie bitte am Beliebheitswettbewerb teil. Falls Sie sich dafür entscheiden, wird jede Woche eine Liste aller installierten Anwendungen und wie oft Sie diese benutzt haben gesammelt und anonym an das Ubuntu-Projekt übertragen.
Mit den Ergebnissen soll die Unterstützung für beliebte Anwendungen verbessert werden und Suchergebnisse besser sortiert werden.</i>
|
|
|
Suggested by
Jannick Kuhr
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:28
|
|
6.
|
|
|
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
|
|
Die Liste der installierten Programme und die Häufigkeit ihrer Benutzung an das Distributionsprojekt übermitteln.
|
|
Translated by
Tobias Bannert
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Die Liste der installierten Software und die Häufigkeit ihrer Benutzung an das Distributions-Projekt übermitteln.
|
|
|
Suggested by
Jannick Kuhr
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:44
|
|
16.
|
|
|
%s Software
|
|
|
TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
|
|
|
|
%s-Anwendungen
|
|
Translated by
Tobias Bannert
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Software von %s
|
|
|
Suggested by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:394
|
|
20.
|
|
|
<p><b>Enter the complete APT line of the<br /> repository that you want to add as source</b></p><p>The APT line includes the type, location and components of a repository,<br /> for example <i>"%s"</i>.</p>
|
|
|
L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
|
|
|
|
<p><b>Geben Sie die vollständige APT-Zeile für die<br /> Software-Paketquelle an, das Sie als Quelle hinzufügen möchten.</b></p><p>Die APT-Zeile enthält den Typ, den Ort und die Komponenten der Software-Paketquelle,<br /> z. B. <i>»%s«</i>.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
In upstream: |
|
<p><b>Geben Sie die vollständige APT-Zeile für das<br /> Paketdepot an, das Sie als Quelle hinzufügen möchten.</b></p><p>Die APT-Zeile enthält den Typ, den Ort und die Komponenten des Paketdepots,<br /> z. B. <i>»%s«</i>.</p>
|
|
|
Suggested by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:653
|
|
21.
|
|
|
Add APT repository
|
|
|
|
Software-Paketquelle _hinzufügen
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
In upstream: |
|
Paketdepot _hinzufügen
|
|
|
Suggested by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:654
|
|
23.
|
|
|
Error importing selected file
|
|
|
|
Fehler beim Importieren der gewählten Datei.
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Fehler beim Importieren der gewählten Datei
|
|
|
Suggested by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:727
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1179
|
|
25.
|
|
|
Error removing the key
|
|
|
|
Fehler beim Entfernen des Schlüssels.
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Fehler beim Entfernen des Schlüssels
|
|
|
Suggested by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:741
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1195
|
|
28.
|
|
|
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Die Informationen über verfügbare Software sind nicht mehr aktuell</big></b>
Um Software und Aktualisierungen aus neu hinzugefügten oder geänderten Software-Paketquellen zu installieren, müssen Sie die Informationen über verfügbare Software neu laden.
Sie benötigen hierfür eine bestehende Internet-Verbindung.
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
In upstream: |
|
<b><big>Die Informationen über verfügbare Software sind nicht mehr aktuell</big></b>
Um Software und Aktualisierungen aus neu hinzugefügten oder geänderten Software-Quellen zu installieren, müssen Sie die Informationen über verfügbare Software neu laden.
Sie benötigen hierfür eine bestehende Internet-Verbindung.
|
|
|
Suggested by
Jannick Kuhr
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2
|
|
41.
|
|
|
No suitable download server was found
|
|
|
|
Es wurde kein passender Spiegelserver gefunden.
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Es wurde kein passender Spiegelserver gefunden
|
|
|
Suggested by
Jannick Kuhr
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:217
../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:337
|