Translations by mjdevel
mjdevel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Could not allocate space for config info.
|
|
2008-10-10 |
No se pudo reservar espacio para la información de configuración.
|
|
2. |
configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)
|
|
2008-10-10 |
error de configuración - elemento «%s» desconocido (notifíquelo al administrador)
|
|
16. |
%d failure since last login.
Last was %s on %s.
%d failures since last login.
Last was %s on %s.
|
|
2008-10-10 |
%d fallo desde la última entrada.
El último fallo fue el %s en %s.
%d fallos desde la última entrada.
El último fallo fue el %s en %s.
|
|
35. |
Cannot execute %s
|
|
2008-10-10 |
No se puede ejecutar %s
|
|
36. |
Invalid root directory '%s'
|
|
2008-10-10 |
Directorio raíz «%s» no válido
|
|
38. |
No utmp entry. You must exec "login" from the lowest level "sh"
|
|
2008-10-10 |
No hay entrada en utmp. Debe ejecutar «login» desde el «sh» de nivel más bajo.
|
|
57. |
Minimum number of days between password change : %ld
|
|
2008-10-10 |
Mínimo número de días entre cambios de contraseña : %ld
|
|
58. |
Maximum number of days between password change : %ld
|
|
2008-10-10 |
Máximo número de días entre cambios de contraseña : %ld
|
|
59. |
Number of days of warning before password expires : %ld
|
|
2008-10-10 |
Número de días de aviso antes de que caduque la contraseña : %ld
|
|
60. |
%s: do not include "l" with other flags
|
|
2008-10-10 |
%s: no se incluye "l" con otras opciones
|
|
2008-10-10 |
%s: no se incluye "l" con otras banderas
|
|
63. |
%s: can't open password file
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede abrir el archivo de contraseñas
|
|
65. |
%s: the shadow password file is not present
|
|
2008-10-10 |
%s: el archivo de contraseñas (shadow) no está presente
|
|
2008-10-10 |
%s: el archivo de contraseñas ocultas no está presente
|
|
66. |
%s: can't lock shadow password file
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede bloquear el archivo de contraseñas (shadow)
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede bloquear el archivo de contraseñas ocultas
|
|
67. |
%s: can't open shadow password file
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede abrir el archivo de contraseñas (shadow)
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede abrir el archivo de contraseñas ocultas
|
|
71. |
%s: can't update password file
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede actualizar el archivo de contraseñas
|
|
72. |
%s: can't update shadow password file
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede actualizar el archivo de contraseñas (shadow)
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede actualizar el archivo de contraseñas ocultas
|
|
73. |
%s: can't rewrite shadow password file
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede reescribir el archivo de contraseñas (shadow)
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede reescribir el archivo de contraseñas ocultas
|
|
74. |
%s: can't rewrite password file
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede reescribir el archivo de contraseñas
|
|
86. |
%s: Cannot determine your user name.
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede determinar su nombre de usuario.
|
|
87. |
%s: cannot change user '%s' on NIS client.
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede cambiar el usuario «%s» en el cliente NIS.
|
|
90. |
%s: invalid name: '%s'
|
|
2008-10-10 |
%s: nombre no válido: «%s»
|
|
91. |
%s: invalid room number: '%s'
|
|
2008-10-10 |
%s: número de habitación no válido: «%s»
|
|
92. |
%s: invalid work phone: '%s'
|
|
2008-10-10 |
%s: teléfono del trabajo no válido: «%s»
|
|
93. |
%s: invalid home phone: '%s'
|
|
2008-10-10 |
%s: teléfono de casa no válido: «%s»
|
|
97. |
Cannot lock the password file; try again later.
|
|
2008-10-10 |
No se puede bloquear el archivo de contraseñas, inténtelo más tarde.
|
|
98. |
Cannot open the password file.
|
|
2008-10-10 |
No se puede abrir el archivo de contraseñas.
|
|
101. |
Cannot commit password file changes.
|
|
2008-10-10 |
No se pueden remitir los cambios del archivo de contraseñas.
|
|
102. |
Cannot unlock the password file.
|
|
2008-10-10 |
No se puede desbloquear el archivo de contraseñas.
|
|
104. |
%s: can't lock group file
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede bloquear el archivo de grupos
|
|
105. |
%s: can't open group file
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede abrir el archivo de grupos
|
|
106. |
%s: can't lock gshadow file
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede abrir el fichero de contraseñas (gshadow)
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede abrir el fichero de contraseñas ocultas de grupo
|
|
107. |
%s: can't open shadow file
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede abrir el archivo de contraseñas (shadow)
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede abrir el archivo de contraseñas ocultas
|
|
113. |
%s: error updating shadow file
|
|
2008-10-10 |
%s: error al actualizar el archivo de contraseñas (shadow)
|
|
114. |
%s: error updating password file
|
|
2008-10-10 |
%s: error al actualizar el archivo de contraseñas
|
|
116. |
%s: can't lock password file
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede bloquear el archivo de contraseñas
|
|
117. |
%s: can't lock shadow file
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede bloquear el archivo de contraseñas (shadow)
|
|
120. |
Login Shell
|
|
2008-10-10 |
Intérprete (shell) de acceso
|
|
121. |
You may not change the shell for %s.
|
|
2008-10-10 |
No debe cambiar el intérprete (shell) para %s.
|
|
122. |
Changing the login shell for %s
|
|
2008-10-10 |
Cambiando el intérprete de acceso (shell) para %s
|
|
123. |
%s: Invalid entry: %s
|
|
2008-10-10 |
%s: entrada no válida: %s
|
|
124. |
%s is an invalid shell.
|
|
2008-10-10 |
%s no es un intérprete (shell) válido.
|
|
151. |
%s: can't open file
|
|
2008-10-10 |
%s: no se puede abrir el archivo
|