Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
10. |
Romaji
|
|
2008-02-09 |
Romaji
|
|
11. |
Kana
|
|
2008-02-09 |
Kana
|
|
18. |
Period style
|
|
2008-03-24 |
Estilo do período
|
|
20. |
Dictionary menu
|
|
2008-03-24 |
Menu dicionário
|
|
21. |
Edit the dictionary
|
|
2008-03-24 |
Editar o dicionário
|
|
22. |
Launch the dictionary administration tool.
|
|
2008-03-24 |
Carregar a ferramenta de administração do dicionário.
|
|
23. |
Add a word
|
|
2008-03-24 |
Adicionar uma palavra
|
|
24. |
Add a word to the dictorinay.
|
|
2008-03-24 |
Adicionar uma palavra ao dicionário.
|
|
26. |
Art work:
SHIMODA Hiroshi <piro@p.club.ne.jp>
Special thanks:
UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>
Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>
Mike Fabian <mfabian@suse.de>
David Oftedal <david@start.no>
Ryo Dairiki <ryo-dairiki@users.sourceforge.net>
Seiichi SATO
AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>
Hatuka*nezumi <nezumi@jca.apc.org>
Teppei Tamra <tam-t@par.odn.ne.jp>
Akira TAGOH <at@gclab.org>
Tatsuki Sugiura <sugi@nemui.org>
Takashi Nakamoto <bluedwarf@bpost.plala.or.jp>
|
|
2008-03-24 |
Arte:
SHIMODA Hiroshi <piro@p.club.ne.jp>
Agradecimentos especiais:
UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>
Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>
Mike Fabian <mfabian@suse.de>
David Oftedal <david@start.no>
Ryo Dairiki <ryo-dairiki@users.sourceforge.net>
Seiichi SATO
AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>
Hatuka*nezumi <nezumi@jca.apc.org>
Teppei Tamra <tam-t@par.odn.ne.jp>
Akira TAGOH <at@gclab.org>
Tatsuki Sugiura <sugi@nemui.org>
Takashi Nakamoto <bluedwarf@bpost.plala.or.jp>
|
|
32. |
Anthy
|
|
2008-03-24 |
Anthy
|
|
35. |
Edit keys
|
|
2008-03-24 |
Editar chaves
|
|
40. |
Convert keys
|
|
2008-03-24 |
Converter chaves
|
|
46. |
Wide
|
|
2008-03-24 |
Amplo
|
|
48. |
Do nothing
|
|
2008-03-24 |
Não fazer nada
|
|
49. |
Start conversion
|
|
2008-03-24 |
Iniciar conversão
|
|
50. |
Commit
|
|
2008-03-24 |
Enviar
|
|
51. |
Clear
|
|
2008-03-24 |
Limpar
|
|
52. |
EUC-JP
|
|
2008-03-24 |
EUC-JP
|
|
53. |
EUC-JP-MS
|
|
2008-03-24 |
EUC-JP-MS
|
|
55. |
Underline
|
|
2008-03-24 |
Sublinhar
|
|
56. |
Reverse
|
|
2008-03-24 |
Inverter
|
|
57. |
Highlight
|
|
2009-10-15 |
Realçar
|
|
2008-03-24 |
Destacar
|
|
60. |
Both color
|
|
2008-03-24 |
Ambas cores
|
|
61. |
_Group:
|
|
2008-03-24 |
_Grupo:
|
|
62. |
Search by key
|
|
2008-03-24 |
Pesquisar por chave
|
|
63. |
all
|
|
2008-03-24 |
Tudo
|
|
64. |
Feature
|
|
2008-03-24 |
Recurso
|
|
65. |
Key bindings
|
|
2008-03-24 |
Atalhos de teclado
|
|
66. |
Description
|
|
2008-03-24 |
Descrição
|
|
67. |
Key bindings _theme:
|
|
2008-03-24 |
Atalhos de teclado _tema
|
|
71. |
_Launch
|
|
2008-03-24 |
_Lançar
|
|
73. |
Common
|
|
2008-03-24 |
Comum
|
|
74. |
Symbols
|
|
2008-03-24 |
Símbolos
|
|
77. |
Prediction
|
|
2008-03-24 |
Previsão
|
|
79. |
Dictionary
|
|
2008-03-24 |
Dicionário
|
|
81. |
Toolbar
|
|
2008-03-24 |
Barra de Ferramenta
|
|
82. |
Appearance
|
|
2008-03-24 |
Aparência
|
|
83. |
About
|
|
2008-03-24 |
Sobre
|
|
84. |
User defined
|
|
2008-03-24 |
Definido pelo Usuário
|
|
85. |
Default
|
|
2008-03-24 |
Padrão
|
|
88. |
_Customize...
|
|
2008-03-24 |
_Personalizar...
|
|
89. |
Sequence
|
|
2008-03-24 |
Seqüência
|
|
90. |
Result
|
|
2008-03-24 |
Resultado
|
|
91. |
Customize romaji table
|
|
2008-03-24 |
Personalizar tabela romaji
|
|
92. |
<b>JIS Kana Layout</b>
|
|
2008-03-24 |
<b>Disposição JIS Kana</b>
|
|
93. |
La_yout:
|
|
2008-03-24 |
Dispos_ição:
|
|
124. |
Number of candidates to show in a _page:
|
|
2009-12-30 |
Número de candidatos para mostrar em uma _página:
|