Translations by Vanini Lima
Vanini Lima has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
18. |
Correction according to transparency ratio
|
|
2008-03-14 |
Correção de acordo com a taxa de transparência
|
|
19. |
Correction according to film type
|
|
2008-03-14 |
Correção de acordo com o tipo de filme
|
|
22. |
Negatives
|
|
2008-03-14 |
Negativos
|
|
25. |
No transparency correction
|
|
2008-03-14 |
Sem correção de transparência
|
|
28. |
Normal speed
|
|
2008-03-14 |
Velocidade normal
|
|
29. |
1/2 normal speed
|
|
2008-03-14 |
1/2 da velocidade normal
|
|
30. |
1/3 normal speed
|
|
2008-03-14 |
1/3 da velocidade normal
|
|
35. |
lamp failure
|
|
2008-03-14 |
falha na lâmpada
|
|
37. |
CPU check error
|
|
2008-03-14 |
erro de checagem de CPU
|
|
38. |
RAM check error
|
|
2008-03-14 |
erro de checagem de memória RAM
|
|
39. |
ROM check error
|
|
2008-03-14 |
erro de checagem da memória ROM
|
|
40. |
hardware check error
|
|
2008-03-14 |
erro de checagem de hardware
|
|
41. |
transparency unit lamp failure
|
|
2008-03-14 |
unidade de transparência da lâmpada falhou
|
|
44. |
invalid command operation code
|
|
2008-03-25 |
código de comando de operação inválido
|
|
47. |
invalid field in parameter list
|
|
2008-03-25 |
campo inválido na lista de parâmetros
|
|
49. |
too many windows specified
|
|
2008-03-25 |
muitas janelas especificadas
|
|
59. |
invalid message error
|
|
2008-03-25 |
mensagem de erro inválida
|
|
82. |
Extra color adjustments
|
|
2008-03-25 |
Ajuste extra de cor
|
|
86. |
Enable/disable the auto exposure feature
|
|
2008-03-25 |
Habilita/disabilita o recurso de exposição automática
|
|
87. |
Calibration now
|
|
2008-03-25 |
Calibrar agora
|
|
88. |
Execute calibration *now*
|
|
2008-03-25 |
Executar calibração *now*
|
|
89. |
Self diagnosis
|
|
2008-03-25 |
Auto-diagnóstico
|
|
91. |
Reset scanner
|
|
2008-03-25 |
Reiniciar o escaneamento
|
|
2008-03-25 |
Reiniciar o scanner
|
|
92. |
Reset the scanner
|
|
2008-03-25 |
Reiniciar o scanner
|
|
96. |
Eject film before exit
|
|
2008-03-25 |
Ejetar o filme antes de sair
|
|
98. |
Eject film now
|
|
2008-03-25 |
Ejetar o filme agora
|
|
99. |
Eject the film *now*
|
|
2008-03-25 |
Ejetar o filme *now*
|
|
103. |
Transparency unit
|
|
2008-03-25 |
Unidade de transparência
|
|
105. |
Negative film
|
|
2008-03-25 |
Filme negativo
|
|
107. |
Density control
|
|
2008-03-25 |
Controle de densidade
|
|
109. |
Transparency ratio
|
|
2008-03-25 |
Taxa de transparência
|
|
111. |
Select the film type
|
|
2008-03-25 |
Selecione o tipo de filme
|
|
189. |
Fast preview
|
|
2008-03-25 |
Previsão rápida
|
|
277. |
Unload Document.
|
|
2008-03-25 |
Docuemnto não carregado
|
|
303. |
Scanner model
|
|
2008-03-25 |
Modelo do snaccer
|
|
305. |
Image colours will be inverted
|
|
2008-03-25 |
As cores da imagem serão invertidas
|
|
306. |
Disable gamma correction
|
|
2008-03-25 |
Desabilitar a correção de gamma
|
|
307. |
Gamma correction will be disabled
|
|
2008-03-25 |
A correção de gamma foi desabilitada
|
|
328. |
Update information
|
|
2008-03-25 |
Atualizar informação
|
|
329. |
Updates information about device
|
|
2008-03-25 |
Atualizar informação sobre o dispositivo
|
|
370. |
Mode 1
|
|
2008-03-25 |
Modo 1
|
|
371. |
Mode 2
|
|
2008-03-25 |
Modo 2
|
|
372. |
Mode 3
|
|
2008-03-25 |
Modo 3
|
|
392. |
Grayscale 4 bits
|
|
2008-03-25 |
Escala de cinza 4 bits
|
|
393. |
Grayscale 8 bits
|
|
2008-03-25 |
Escala de cinza 8 bits
|
|
395. |
Automatic separation
|
|
2008-03-25 |
Separação automática
|
|
396. |
Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning
|
|
2008-03-25 |
Habilitar escaneamento duplo (frente e verso)
|
|
399. |
Special options
|
|
2008-03-25 |
Opções especiais
|
|
400. |
Color balance
|
|
2008-03-25 |
Balanço de cores
|