Translations by Dennis Baudys

Dennis Baudys has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
18.
Correction according to transparency ratio
2010-12-13
Korrektur entsprechend des Seitenverhältnisses
33.
ADF jam
2010-09-26
Papierstau im automatischen Einzug
34.
ADF cover open
2010-09-26
Abdeckung des automatischen Einzugs offen
36.
scan head positioning error
2010-09-26
Fehler beim Positionieren des Scanner-Lesekopfes
37.
CPU check error
2010-09-26
Fehler bei der CPU-Überprüfung
38.
RAM check error
2010-09-26
Fehler bei der Arbeitsspeicher-Überprüfung
39.
ROM check error
2010-09-26
Fehler bei der ROM-Überprüfung
40.
hardware check error
2010-09-26
Hardware-Fehler
41.
transparency unit lamp failure
2010-09-26
Lampe der Durchlichteinheit defekt
42.
transparency unit scan head positioning failure
2010-09-26
Positionierungsfehler in der Durchlichteinheit
44.
invalid command operation code
2010-12-13
Ungültiger Befehlsausführungs-Code
56.
reselect failure
2010-10-17
Erneutes Auswählen ist fehlgeschlagen
59.
invalid message error
2010-09-26
Ungültige Meldung empfangen
68.
Selects the film type, i.e. negatives or slides
2010-09-26
Wählt den Filmtyp aus (z.B. Negative oder Dias)
69.
Negative film type
2010-09-26
Negativ-Filmtyp
70.
Selects the negative film type
2010-09-26
Wählt den Typ des Negativfilms
76.
Enable/disable auto focus
2011-02-25
Autofokus aktivieren/deaktivieren
2010-09-26
Aktiviere/deaktiviere automatischen Fokus
77.
Auto focus only once
2010-09-26
Automatischen Fokus nur einmal durchführen
79.
Manual focus position
2010-09-26
Manuelle Fokus-Einstellung
81.
Scan margins
2010-09-26
Randabstand beim Scannen
82.
Extra color adjustments
2010-09-26
Erweiterte Farbeinstellungen
87.
Calibration now
2010-09-26
Jetzt kalibrieren
88.
Execute calibration *now*
2010-09-26
Die Kalibrierung *jetzt* ausführen
93.
Medium handling
2010-12-13
Handhabung der Medien
2010-10-17
Transport der Medien
94.
Eject film after each scan
2010-09-26
Film nach jedem Scannen auswerfen
95.
Automatically eject the film from the device after each scan
2010-09-26
Wirft den Filmstreifen automatisch nach jedem Scannen aus dem Gerät aus
96.
Eject film before exit
2010-09-26
Film vor dem Beenden auswerfen
97.
Automatically eject the film from the device before exiting the program
2010-09-26
Wirft den Filmstreifen automatisch aus dem Gerät aus, bevor die Anwendung beendet wird
98.
Eject film now
2010-09-26
Film jetzt auswerfen
99.
Eject the film *now*
2010-09-26
Den Filmstreifen *jetzt* auswerfen
106.
Positive or negative film
2010-09-26
Positiv- oder Negativfilm
107.
Density control
2010-12-13
Dichte-Einstellung
108.
Set density control mode
2010-12-13
Dichte-Einstellungsmodus festlegen
216.
When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than the vertical resolution this disables horizontal interpolation.
2010-09-26
Wenn Sie hohe Auflösungen verwenden, bei denen die horizontale Auflösung kleiner ist als die vertikale, verhindert dies das horizontale Interpolieren
305.
Image colours will be inverted
2010-09-26
Die Farben im Bild werden umgekehrt (invertiert)
313.
If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve image quality and then converted to the selected depth. This option avoids depth emulation.
2010-09-26
Falls Gamma verwendet wird, werden Scanns mit einer Farbtiefe von 16 Bit ausgeführt und danach in die gewählte Farbtiefe umgewandelt, um die Bildqualität zu verbessern. Diese Option verhindert Farbtiefen-Emulation.
315.
If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to grayscale by software. This may improve image quality in some circumstances.
2010-09-26
Legt fest, ob das Bild im Farbmodus eingescannt und dann per Software in Graustufen umgewandelt wird. Unter manchen Umständen kann dies die Bildqualität verbessern.
316.
Save debugging images
2010-09-26
Bilder zur Fehlerdiagnose speichern
317.
If enabled, some images involved in scanner processing are saved to analyze them.
2010-09-26
Legt fest, ob einige Bilder, die bei der Scann-Verarbeitung anfallen, abgespeichert werden sollen, damit sie analysiert werden können.
331.
This option reflects a front panel scanner button
2010-09-26
Diese Option entspricht einer Taste auf dem Bedienfeld des Scanners
334.
offset X
2010-09-26
X-Versatz
335.
Hardware internal X position of the scanning area.
2010-09-26
Hardware-interne X-Position des zu scannenden Bereichs.
336.
offset Y
2010-09-26
Y-Versatz
337.
Hardware internal Y position of the scanning area.
2010-09-26
Hardware-interne Y-Position des zu scannenden Bereichs.
350.
8x8 Coarse Fatting
2011-02-25
8×8 grob verdicken
351.
8x8 Fine Fatting
2011-02-25
8×8 fein verdicken
490.
Reflective
2010-09-26
Aufsicht
494.
When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press "SCAN" button (for MP150) or "COLOR" button (for other models). To cancel, press "GRAY" button.
2010-09-26
Falls aktiviert, startet der Scann-Vorgang nicht automatisch. Zum Starten drücken Sie den Knopf »SCAN« (beim MP150) oder den Knopf »COLOR« (bei anderen Modellen). Zum Abbrechen drücken Sie den Knopf »GRAY«.