Translations by xa
xa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
translator-credits
|
|
2009-11-08 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
4. |
Ignore
|
|
2007-03-13 |
Ignorar
|
|
6. |
Description
|
|
2007-03-13 |
Descripción
|
|
9. |
_Save
|
|
2007-03-13 |
_Guardar
|
|
11. |
_Close
|
|
2007-03-13 |
_Zarrar
|
|
12. |
Close the current window
|
|
2007-03-13 |
Zarrar esta ventana
|
|
13. |
_Edit
|
|
2007-03-13 |
R_emanar
|
|
14. |
_Delete
|
|
2007-03-13 |
_Esborrar
|
|
16. |
_Help
|
|
2007-03-13 |
_Ayuda
|
|
17. |
_About
|
|
2007-03-13 |
_Al rodiu
|
|
20. |
Files
|
|
2007-03-13 |
Ficheros
|
|
21. |
Panel
|
|
2007-03-13 |
Panel
|
|
25. |
string
|
|
2007-03-13 |
artículu
|
|
26. |
integer
|
|
2007-03-13 |
integral
|
|
28. |
boolean
|
|
2007-03-13 |
aleatoriu
|
|
33. |
Name
|
|
2007-03-13 |
Nome
|
|
34. |
Type
|
|
2007-03-13 |
Tipu
|
|
35. |
Value
|
|
2007-03-13 |
Valor
|
|
36. |
Click to make this setting not mandatory
|
|
2007-03-13 |
Calcar pa facer esta configuración non obligatoria
|
|
37. |
Click to make this setting mandatory
|
|
2007-03-13 |
Calcar pa facer esta configuración obligatoria
|
|
38. |
Disable _command line
|
|
2007-03-13 |
Deshabilitar llínia de _comandu
|
|
39. |
Disable _printing
|
|
2007-03-13 |
Deshabilitar im_prentación
|
|
40. |
Disable print _setup
|
|
2007-03-13 |
De_shabilitar configuración d'imprentación
|
|
41. |
Disable save to _disk
|
|
2007-03-13 |
Deshabilitar guardar en _discu
|
|
42. |
_Lock down the panels
|
|
2007-03-13 |
Pes_llar los paneles
|
|
43. |
Disable force _quit
|
|
2007-03-13 |
Deshabilitar salida for_zada
|
|
44. |
Disable lock _screen
|
|
2007-03-13 |
De_shabilitar bloquiar pantalla
|
|
45. |
Disable log _out
|
|
2007-03-13 |
Deshabilitar sali_r
|
|
46. |
Disable _quit
|
|
2007-03-13 |
Deshabilitar _colar
|
|
47. |
Disable _arbitrary URL
|
|
2007-03-13 |
Deshabilitar URL _arbitraria
|
|
48. |
Disable _bookmark editing
|
|
2007-03-13 |
Deshabilitar remanación de _marcadores
|
|
49. |
Disable _history
|
|
2007-03-13 |
Deshabilitar _historia
|
|
50. |
Disable _javascript chrome
|
|
2007-03-13 |
Deshabilitar chrome _javascript
|
|
51. |
Disable _toolbar editing
|
|
2007-03-13 |
Deshabili_tar la barra de remanación
|
|
52. |
_Fullscreen
|
|
2007-03-13 |
_Pantalla Completa
|
|
53. |
Hide _menubar
|
|
2007-03-13 |
Esconcer barra de _menú
|
|
79. |
<b>Disabled Applets</b>
|
|
2007-03-13 |
<b>Aplicaciones Deshabilitaes</b>
|
|
80. |
<b>Safe Protocols</b>
|
|
2007-03-13 |
<b>Protocolos Seguros</b>
|
|
85. |
Disable _unsafe protocols
|
|
2007-03-13 |
Deshabilitar protocolos non seg_uros
|
|
86. |
Epiphany Web Browser
|
|
2007-03-13 |
Navegador Web Epiphany
|
|
87. |
General
|
|
2007-03-13 |
Xeneral
|
|
89. |
Lockdown Editor
|
|
2007-03-13 |
Editor Lockdown
|
|
95. |
%s (%s)
|
|
2007-03-13 |
%s (%s)
|
|
119. |
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2007-03-13 |
Si nun lu guarda, los cambios fechos nel últimu %ld segundu perderánse pa siempre.
Si nun lu guarda, los cambios fechos nel últimu %ld segundu perderánse pa siempre.
|
|
121. |
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2007-03-13 |
Si nun lu guarda, los cambios fechos nel últimu %ld minutu perderánse pa siempre.
Si nun lu guarda, los cambios fechos nel últimu %ld minutu perderánse pa siempre.
|
|
122. |
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
2007-03-13 |
Si nun lu guarda, los cambios fechos nel últimu %ld minutu perderánse pa siempre.
Si nun lu guarda, los cambios fechos nel últimu %ld minutu perderánse pa siempre.
|
|
123. |
If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
|
|
2007-03-13 |
Si nun lu guarda, los cambios fechos na última hora perderánse pa siempre.
Si nun lu guarda, los cambios fechos na última hora perderánse pa siempre.
|
|
124. |
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2007-03-13 |
Si nun lu guarda, los cambios fechos na última hora y %d minutu perderánse pa siempre.
Si nun lu guarda, los cambios fechos na última hora y %d minutu perderánse pa siempre.
|
|
127. |
_Quit
|
|
2007-03-13 |
_Colar
|
|
229. |
Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment
|
|
2007-03-13 |
Nun pudo atopase la carpeta home: nun ta establecía en /etc/passwd y nun hai valor pa $HOME nel ambiente
|