Translations by Alexandre Otto Strube

Alexandre Otto Strube has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 61 results
44.
_Library Location
2006-03-06
Localização da biblioteca
57.
Author:
2006-03-06
Autor:
59.
Copyright:
2006-03-06
Copyright:
60.
Description:
2006-03-06
Descrição:
66.
Language:
2006-03-06
Idioma:
99.
My Top Rated
2006-03-07
Meus Preferidos
141.
Track %u
2006-03-07
Faixa %u
148.
Cannot create MusicBrainz client
2006-03-07
Não foi possível criar o cliente MusicBrainz
152.
Track %d
2006-03-07
Faixa %d
153.
MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console for errors.
2006-03-07
Meta-dados MusicBrainz inválidos. Isso é ruim, verifique a saída no console para erros.
154.
This CD could not be queried: %s
2006-03-07
Este CD não pode ser buscado: %s↵
155.
Device '%s' does not contain any media
2006-03-07
O dispositivo '%s' está vazio
156.
Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device.
2006-03-07
O dispositivo '%s' não pode ser aberto. Verifique as permissões de acesso do mesmo.
159.
Could not create CD lookup thread
2006-03-06
Não foi possível criar o processo de consulta de CD
225.
Could not retrieve state from processing pipeline
2006-03-06
Não foi possível recuperar o estado do processo de execução
232.
No writable drives found.
2006-03-06
Nenhum dispositivo de gravação encontrado.
260.
Writing audio to CD
2006-03-07
Gravando áudio no CD
298.
Unable to build an audio track list.
2006-03-07
Impossível construir uma lista de faixas de áudio.
299.
This playlist is too long to write to an audio CD.
2006-03-07
Esta lista de execução é longa demais para gravá-la em um CD de áudio.
554.
The URL "%s" is not valid, please check it.
2006-03-06
A URL "%s" é inválida, favor verificar.
556.
The URL "%s" has already been added as a radio station. If this is a podcast feed, please remove the radio station.
2006-03-06
A URL "%s" já foi adicionada como uma estação de rádio. Se este é um feed podcast, por favor remova a estação de rádio.
557.
There was a problem adding this podcast. Please verify the URL: %s
2006-03-06
Houve um problema adicionando este podcast. Por favor, verifique a URL: %s
626.
Untitled Playlist
2006-03-07
Lista de execução Sem Título
639.
_Scan Removable Media
2006-03-07
Pe_squisar Mídia Removível
640.
Scan for new Removable Media
2006-03-07
Pesquisar por novas Mídias Removíveis
657.
_New Playlist
2006-03-06
_Nova lista de execução
659.
Add _to Play Queue
2006-03-07
Adicionar à fila de execução
660.
Add the selected songs to the play queue
2006-03-07
Adicionar as músicas selecionadas à lista de execução
679.
_Song Position Slider
2006-03-07
Indicador de po_sição na música
680.
Change the visibility of the song position slider
2006-03-07
Alterar a visibilidade do indicador de po_sição na música
690.
Linear, removing entries once played
2006-03-06
Linear, removendo entradas após tocá-las
699.
Current song is not seekable
2006-03-07
A música atual não pode ser adiantada ou retrocedida
733.
Change the visibility of the toolbar
2006-03-07
Alterar a visibilidade de barra de ferramentas
739.
Change whether the queue is visible as a source or a sidebar
2006-03-07
Modificar a fila entre a visibilidade de fonte ou de barra lateral
749.
Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2006-03-07
O Rhythmbox é um software livre; você pode distribuir ou modificá-lo sob os termos da Licença Pública GNU conforme publicada pela Free Software Foundation. Tanto a versão 2 da Licença, ou (opcional) qualquer outra versão posterior.
750.
Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2006-03-07
O Rhythmbox é distribuído na esperança de que seja útil,↵ mas SEM GARANTIA ALGUMA; Tanto COMERCIAL quanto de↵ UTILIDADE PARA UMA FUNÇÃO ESPECÍFICA. Veja a↵ Licença Pública GNU para maiores detalhes.
773.
Show notifications of song changes and other events
2006-03-07
Mostrar notificações de mudanças de música e outros eventos
811.
Subscribe to a new Podcast Feed
2006-03-07
Assinar um novo feed Podcast
812.
Download _Episode
2006-03-07
Receber _Episódio
813.
Download Podcast Episode
2006-03-07
Receber Episódio Podcast
815.
Cancel Episode Download
2006-03-07
Cancelar Recebimento de Episódio
816.
Episode Properties
2006-03-07
Propriedades do Episódio
2006-03-07
Propriedades do Episódio
2006-03-07
Propriedades do Episódio
817.
_Update Podcast Feed
2006-03-07
Atualizar o feed Podcast
818.
Update Feed
2006-03-07
Atualizar o feed
819.
_Delete Podcast Feed
2006-03-07
Remover o fee_d Podcast
820.
Delete Feed
2006-04-18
Remover Fonte
829.
Status
2006-03-07
Status
830.
Downloaded
2006-03-07
Recebidos