Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
This driver is necessary to support the hardware, there is no free/open alternative.
If this driver is not enabled, the hardware will not function.
|
|
2007-06-26 |
Questo driver è necessario per supportare l'hardware, non c'è un'alternativa libera/open source.
Se questo driver non viene abilitato, l'hardware non può funzionare.
|
|
4. |
While this driver is mostly free, it relies on a piece of proprietary software to determine the channels your wireless card is permitted to use.
If this driver is not enabled, you will not be able to use your wireless card.
|
|
2007-06-26 |
Sebbene questo driver sia libero, si basa su del software proprietario per determinare quali canali la scheda wireless può usare.
Se questo driver non viene abilitato, non è possibile utilizzare la scheda wireless.
|
|
5. |
Reconfiguring X.org video drivers is not possible: /etc/X11/xorg.conf is invalid or does not exist.
|
|
2007-04-05 |
La riconfigurazione dei driver video X.org non è possibile: il file «/etc/X11/xorg.conf» non è valido o non esiste.
|
|
9. |
NVIDIA accelerated graphics driver (latest cards)
|
|
2007-04-11 |
Driver grafici accelerati NVIDIA (ultime schede)
|
|
12. |
While the bcm43xx driver is free, it relies on proprietary firmware. Without that you will not be able to use your wireless card.
|
|
2007-06-26 |
Sebbene il driver bcm43xx sia libero, si basa su firmware proprietario senza il quale non è possibile utilizzare la scheda wireless.
|
|
15. |
In order to use your hardware more efficiently, you can enable drivers which are not free software.
|
|
2007-10-26 |
Per poter utilizzare il proprio hardware efficientemente, è possibile abilitare dei driver che non sono implementati con software libero.
|
|
18. |
In order for this computer to function properly, %(os)s is using driver software that cannot be supported by %(os)s.
|
|
2007-06-26 |
Affinché questo computer possa funzionare correttamente, %(os)s sta usando software che non può essere supportato da %(os)s.
|
|
19. |
Unknown module: %s
|
|
2007-03-18 |
Modulo sconosciuto: %s
|
|
20. |
%s is already enabled
|
|
2007-03-18 |
%s è già abilitato
|
|
22. |
You need to install the package
%s
for this program to work.
|
|
2007-04-02 |
È necessario installare il pacchetto
%s
affinché il programma funzioni.
|
|
24. |
Proprietary drivers are being used to make this computer work properly.
|
|
2007-06-26 |
Per far funzionare correttamente questo computer, sono in uso driver proprietari.
|
|
25. |
No proprietary drivers are in use on this system
|
|
2007-07-26 |
Nessun driver proprietario è in uso su questo sistema
|
|
26. |
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
|
|
2007-07-26 |
I driver proprietari non dispongono del codice sorgente pubblico che gli sviluppatori di %(os)s possono modificare liberamente. Questo rappresenta un rischio per l'utente dato che sono disponibili solamente sulle tipologie di computer previste dal produttore, inoltre, gli aggiornamenti di sicurezza, dipendono solamente dalla solerzia del produttore. %(os)s non è in grado di migliorare o correggere questi driver.
|
|
29. |
Enabled
|
|
2007-03-18 |
Abilitato
|
|
31. |
Driver
|
|
2007-03-18 |
Driver
|
|
35. |
Not in use
|
|
2007-04-02 |
Non in uso
|
|
37. |
_Disable Driver
|
|
2007-03-18 |
Di_sabilita driver
|
|
39. |
_Disable Firmware
|
|
2007-06-26 |
_Disabilita firmware
|
|
41. |
_Enable Driver
|
|
2007-03-18 |
A_bilita driver
|
|
43. |
_Enable Firmware
|
|
2007-06-26 |
Abilita firmwar_e
|
|
45. |
Browse
|
|
2007-06-26 |
Esplora
|
|
48. |
Please specify where the firmware can be found.
This can either be a file on your system (CD-ROM, Windows partition, etc) or a URL.
|
|
2007-06-26 |
Specificare dove è possibile recuperare il firmware.
Potrebbe essere un file nel proprio sistema (CD-ROM, partizione Windows, ecc...) oppure un URL.
|
|
52. |
The firmware location or the firmware file itself you chose is not valid
Please make sure you select a firmware file in a proper location
|
|
2007-06-26 |
La posizione del firmware o il file scelto non è valida
Accertarsi di selezionare il firmware in una posizione corretta
|
|
56. |
Check if there is a graphics driver available that supports composite and offer to enable it
|
|
2007-03-18 |
Controlla se è disponibile un driver grafico che supporti «composite» e chiede di abilitarlo
|
|
57. |
Enable the named module
|
|
2007-03-18 |
Abilita il modulo
|
|
58. |
Disable the named module
|
|
2007-03-18 |
Disabilita il modulo
|
|
60. |
Check for new restricted drivers
|
|
2007-06-26 |
Controlla nuovi driver con restrizioni
|
|
62. |
Manage Restricted Drivers & Firmware
|
|
2007-10-24 |
Gestione driver con restrizioni e firmware
|