Translations by David Planella
David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
the operating system
|
|
2007-07-28 |
el sistema operatiu
|
|
3. |
This driver is necessary to support the hardware, there is no free/open alternative.
If this driver is not enabled, the hardware will not function.
|
|
2007-07-28 |
Aquest controlador és necessari per a permetre l'ús del maquinari, atès que no n'hi ha cap altre de lliure.
Si no s'habilita aquest controlador, el maquinari no funcionarà.
|
|
4. |
While this driver is mostly free, it relies on a piece of proprietary software to determine the channels your wireless card is permitted to use.
If this driver is not enabled, you will not be able to use your wireless card.
|
|
2007-07-28 |
Tot i que aquest controlador és en gran part lliure, requereix la utilització d'una peça de programari de propietat per a determinar els canals que la vostra targeta de xarxa sense fil pot emprar.
Si no s'habilita aquest controlador, no podreu fer servir la vostra targeta de xarxa sense fil.
|
|
9. |
NVIDIA accelerated graphics driver (latest cards)
|
|
2007-04-12 |
Controlador gràfic amb acceleració d'NVIDIA (targetes noves)
|
|
12. |
While the bcm43xx driver is free, it relies on proprietary firmware. Without that you will not be able to use your wireless card.
|
|
2007-07-28 |
Tot i que el controlador bcm43xx és lliure, requereix la utilització de microprogramari de propietat, sense el qual no podreu utilitzar la vostra targeta de xarxa sense fil.
|
|
13. |
Firmware for Broadcom 43xx chipset family
|
|
2007-07-28 |
Microprogramari per al joc de xips Broadcom 43xx
|
|
18. |
In order for this computer to function properly, %(os)s is using driver software that cannot be supported by %(os)s.
|
|
2007-07-28 |
A fi que aquest ordinador funcioni correctament, %(os)s utilitza programari de controlador per al qual %(os)s no pot oferir cap suport.
|
|
24. |
Proprietary drivers are being used to make this computer work properly.
|
|
2007-07-28 |
Aquest ordinador utilitza controladors de propietat per tal de funcionar correctament.
|
|
25. |
No proprietary drivers are in use on this system
|
|
2007-07-28 |
Aquest sistema no utilitza controladors de propietat
|
|
26. |
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
|
|
2007-07-28 |
Els controladors de propietat no ofereixen un codi font públic que els desenvolupadors a %(os)s puguin modificar. És per això que representen un risc, ja que només són disponibles als tipus d'ordinador especificats pel fabricant, i les actualitzacions de seguretat depenen únicament del mateix fabricant. %(os)s no pot arreglar o millorar aquest tipus de controladors.
|
|
28. |
Component
|
|
2007-07-28 |
Component
|
|
32. |
Firmware
|
|
2007-07-28 |
Microprogramari
|
|
36. |
Disable the Driver?
|
|
2007-07-28 |
Voleu inhabilitar el controlador?
|
|
38. |
Disable the Firmware?
|
|
2007-07-28 |
Voleu inhabilitar el microprogramari?
|
|
39. |
_Disable Firmware
|
|
2007-07-28 |
_Inhabilita el microprogramari
|
|
40. |
Enable the Driver?
|
|
2007-07-28 |
Voleu habilitar el controlador?
|
|
42. |
Enable the Firmware?
|
|
2007-07-28 |
Voleu habilitar el microprogramari?
|
|
43. |
_Enable Firmware
|
|
2007-07-28 |
_Habilita el microprogramari
|
|
45. |
Browse
|
|
2007-07-28 |
Navega
|
|
47. |
Specify firmware location
|
|
2007-07-28 |
Especifiqueu la ubicació del microprogramari
|
|
48. |
Please specify where the firmware can be found.
This can either be a file on your system (CD-ROM, Windows partition, etc) or a URL.
|
|
2007-07-28 |
Especifiqueu on es troba el microprogramari.
La ubicació pot ser un fitxer en el vostre sistema (CD-ROM, partició del Windows, etc), o bé una URL.
|
|
49. |
Use a local file
|
|
2007-07-28 |
Utilitza un fitxer local
|
|
50. |
Download from Internet
|
|
2007-07-28 |
Baixa'l d'Internet
|
|
51. |
Downloading
|
|
2007-07-28 |
S'està baixant
|
|
52. |
The firmware location or the firmware file itself you chose is not valid
Please make sure you select a firmware file in a proper location
|
|
2007-07-28 |
La ubicació del microprogramari o bé el fitxer que el conté no són vàlids
Assegureu-vos de seleccionar un fitxer de microprogramari en una ubicació vàlida
|
|
60. |
Check for new restricted drivers
|
|
2007-07-28 |
Comprova si hi ha controladors restringits nous
|