Translations by Ambrose C. Li
Ambrose C. Li has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Invalid username or password
|
|
2009-08-20 |
使ç¨è
å稱æå¯ç¢¼ç¡æ
|
|
1. |
Finch
|
|
2007-06-20 |
Finch
|
|
2. |
%s. Try `%s -h' for more information.
|
|
2007-06-03 |
%s。執行「%s -h」以獲得更進一步的資訊。
|
|
3. |
%s
Usage: %s [OPTION]...
-c, --config=DIR use DIR for config files
-d, --debug print debugging messages to stdout
-h, --help display this help and exit
-n, --nologin don't automatically login
-v, --version display the current version and exit
|
|
2007-06-03 |
%s
使用方法: %s [選項]...
-c, --config=DIR 設定檔所在目錄
-d, --debug 在標準輸出中顯示除錯訊息
-h, --help 顯示輔助訊息並離開
-n, --nologin 不自動登入
-v, --version 顯示版本訊息並離開
|
|
4. |
%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im
|
|
2007-06-20 |
%s 將設定由目錄 %s 轉移至目錄 %s 途中發生錯誤,請調查後改以人手完成轉移程序,並透過 http://developer.pidgin.im 匯報這個錯誤。
|
|
5. |
Error
|
|
2007-06-03 |
錯誤
|
|
6. |
Account was not added
|
|
2007-06-03 |
帳號未被新增
|
|
7. |
Screenname of an account must be non-empty.
|
|
2007-06-03 |
帳號不可留空。
|
|
8. |
New mail notifications
|
|
2007-06-03 |
新郵件通知
|
|
9. |
Remember password
|
|
2007-06-03 |
記住密碼
|
|
10. |
There's no protocol plugins installed.
|
|
2008-01-12 |
未有安裝任何協定模組。
|
|
11. |
(You probably forgot to 'make install'.)
|
|
2008-01-12 |
(大概是忘記了執行「make install」了。)
|
|
12. |
Modify Account
|
|
2007-06-03 |
修改帳號
|
|
13. |
New Account
|
|
2007-06-03 |
新帳號
|
|
14. |
Protocol:
|
|
2007-06-03 |
通訊協定:
|
|
15. |
Screen name:
|
|
2009-08-21 |
帳號:
|
|
16. |
Password:
|
|
2007-06-03 |
密碼:
|
|
17. |
Alias:
|
|
2007-06-03 |
別名:
|
|
18. |
Cancel
|
|
2007-06-03 |
取消
|
|
19. |
Save
|
|
2007-06-03 |
儲存
|
|
20. |
Are you sure you want to delete %s?
|
|
2007-06-20 |
你確定要刪除 %s?
|
|
21. |
Delete Account
|
|
2007-06-03 |
刪除帳號
|
|
22. |
Delete
|
|
2007-06-03 |
刪除
|
|
23. |
Accounts
|
|
2007-06-03 |
帳號清單
|
|
24. |
You can enable/disable accounts from the following list.
|
|
2007-06-03 |
以下列表的帳號可隨意啟用、停用。
|
|
25. |
Add
|
|
2007-06-03 |
加入
|
|
26. |
Modify
|
|
2007-06-03 |
修改
|
|
27. |
%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s
|
|
2007-06-03 |
%s%s%s%s 加入了 %s 為他(她)的好友 %s%s
|
|
28. |
Add buddy to your list?
|
|
2007-06-20 |
將使用者加入你的好友清單?
|
|
29. |
%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s
|
|
2007-06-03 |
使用者 %s%s%s%s 想要將 %s 加入他(她)的好友清單%s%s。
|
|
30. |
Authorize buddy?
|
|
2007-06-03 |
給予認證?
|
|
31. |
Authorize
|
|
2007-06-03 |
給予認證
|
|
32. |
Deny
|
|
2007-06-03 |
拒絕
|
|
33. |
Online: %d
Total: %d
|
|
2007-06-03 |
上線:%d 人
總數:%d 人
|
|
34. |
Account: %s (%s)
|
|
2007-06-03 |
帳號:%s (%s)
|
|
35. |
Last Seen: %s ago
|
|
2008-09-20 |
最後見到:%s前
|
|
2007-06-03 |
<b>最後見到:</b>%s前
|
|
2007-06-03 |
<b>最後見到:</b>%s前
|
|
36. |
Default
|
|
2007-06-03 |
預設
|
|
37. |
You must provide a screename for the buddy.
|
|
2007-06-03 |
必須為好友指定帳號。
|
|
38. |
You must provide a group.
|
|
2008-09-20 |
必須指定羣組。
|
|
2007-06-20 |
必須為好友指定羣組。
|
|
2007-06-20 |
必須為好友指定羣組。
|
|
39. |
You must select an account.
|
|
2007-06-03 |
必須指定帳號
|
|
40. |
The selected account is not online.
|
|
2007-06-20 |
所指定的帳號目前沒有連線。
|
|
41. |
Error adding buddy
|
|
2007-06-03 |
新增好友途中發生了錯誤
|
|
42. |
Screen Name
|
|
2007-06-03 |
帳號
|
|
43. |
Alias (optional)
|
|
2008-08-20 |
別名(可以不填)
|
|
2008-08-20 |
別名(可以不填)
|
|
44. |
Add in group
|
|
2008-08-20 |
目的羣組
|