Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
None
|
|
2007-09-09 |
Nimic
|
|
2. |
WEP 128-bit Passphrase
|
|
2007-09-09 |
Parolă WEP 128-bit
|
|
3. |
WEP 64/128-bit Hex
|
|
2007-09-09 |
WEP 64/128-bit Hex
|
|
4. |
WEP 64/128-bit ASCII
|
|
2007-09-09 |
WEP 64/128-bit ASCII
|
|
5. |
WPA Personal
|
|
2007-09-09 |
WPA Personal
|
|
6. |
WPA2 Personal
|
|
2007-09-09 |
WPA2 Personal
|
|
7. |
WPA Enterprise
|
|
2007-09-09 |
WPA Enterprise
|
|
8. |
WPA2 Enterprise
|
|
2007-09-09 |
WPA2 Enterprise
|
|
9. |
LEAP
|
|
2008-03-31 |
LEAP
|
|
10. |
NetworkManager Editor
|
|
2008-03-31 |
Editor NetworkManager
|
|
11. |
Copyright © 2007 Novell, Inc.
|
|
2008-03-31 |
Copyright © 2007 Novell, Inc.
|
|
12. |
Editor for managing your wireless networks
|
|
2008-03-31 |
Editor pentru administrarea rețelelor fără fir
|
|
13. |
translator-credits
|
|
2010-01-21 |
Launchpad Contributions:
Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban
Alex Bernea https://launchpad.net/~alex-bernea
Alexandru Szasz https://launchpad.net/~alexxed
DragonK https://launchpad.net/~dragonk
Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula
Lucian Adrian Grijincu https://launchpad.net/~lucian.grijincu
Mișu Moldovan https://launchpad.net/~dumol-gnome
crios https://launchpad.net/~crios8522
elzo valugi https://launchpad.net/~valugi
slavic https://launchpad.net/~slavic-oe
|
|
2009-11-20 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
14. |
Editor for managing your wireless networks.
|
|
2008-03-31 |
Editor pentru administrarea rețelelor fără fir.
|
|
15. |
Passphrase for wireless network %s
|
|
2007-09-09 |
Parola pentru reţeaua fără fir %s
|
|
16. |
Private key password for wireless network %s
|
|
2008-03-31 |
Parolă cheie privată pentru rețea fără fir %s
|
|
17. |
Unable to set password
|
|
2008-03-31 |
Nu s-a putut seta parola
|
|
18. |
There was a problem storing the password in the gnome keyring. Error 0x%02X.
|
|
2008-03-31 |
A apărut o parolă la stocarea parolei în inelul de chei gnome. Eroare 0x%02X.
|
|
19. |
Unable to set key
|
|
2008-03-31 |
Nu s-a putut seta cheia
|
|
20. |
There was a problem setting the wireless key to the gnome keyring. Error 0x%02X.
|
|
2008-03-31 |
A apărut o eroare la setarea cheii pentru rețeaua fără fir în inelul de chei gnome. Eroare 0x%02X.
|
|
21. |
There was a problem storing the EAP password in the gnome keyring. Error 0x%02X.
|
|
2008-03-31 |
A apărut o eroare la stocarea parolei EAP în inelul de chei gnome. Eroare 0x%02X.
|
|
22. |
There was a problem storing the private key password in the gnome keyring. Error 0x%02X.
|
|
2008-03-31 |
A apărut o eroare la stocarea parolei cheii private în inelul de chei gnome. Eroare 0x%02X.
|
|
23. |
Automatic (Default)
|
|
2007-09-09 |
Automat (Implicit)
|
|
24. |
AES-CCMP
|
|
2007-09-09 |
AES-CCMP
|
|
25. |
TKIP
|
|
2007-09-09 |
TKIP
|
|
26. |
Dynamic WEP
|
|
2007-09-09 |
WEP Dinamic
|
|
27. |
None (Default)
|
|
2007-09-09 |
Nimic (Implicit)
|
|
28. |
PAP
|
|
2007-09-09 |
PAP
|
|
29. |
MSCHAP
|
|
2007-09-09 |
MSCHAP
|
|
30. |
MSCHAPV2
|
|
2007-09-09 |
MSCHAPV2
|
|
32. |
PEAP
|
|
2007-09-09 |
PEAP
|
|
33. |
TLS
|
|
2007-09-09 |
TLS
|
|
34. |
TTLS
|
|
2007-09-09 |
TTLS
|
|
35. |
You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'.
|
|
2007-09-09 |
Sunteţi conectat la reţeaua fără fir Ad-Hoc '%s'.
|
|
36. |
You are now connected to the wireless network '%s'.
|
|
2010-01-21 |
Acum sunteți conectat la rețeaua fără fir „%s”.
|
|
2007-09-09 |
Sunteţi conectat la reţeaua fără fir '%s'.
|
|
2007-09-09 |
Sunteţi conectat la reţeaua fără fir '%s'.
|
|
37. |
You are now connected to the wired network with a self-assigned address.
|
|
2008-03-31 |
Sunteți conectat la o rețea cu fir cu o adresă alocată automat.
|
|
38. |
You are now connected to the wired network '%s'.
|
|
2008-03-31 |
Sunteți conectat la o rețeau cu fir „%s”.
|
|
39. |
You are now connected to the wired network.
|
|
2010-01-21 |
Acum sunteți conectat la rețeaua cu fir.
|
|
2007-09-09 |
Sunteţi conectat la reţeaua cu fir.
|
|
2007-09-09 |
Sunteţi conectat la reţeaua cu fir.
|
|
40. |
Connection Established
|
|
2009-03-07 |
Conexiune stabilită
|
|
2007-09-09 |
Conexiune Stabilită
|
|
2007-09-09 |
Conexiune Stabilită
|
|
2007-09-09 |
Conexiune Stabilită
|
|
41. |
Disconnected
|
|
2007-09-09 |
Deconectat
|
|
42. |
The network connection has been disconnected.
|
|
2010-01-21 |
Conexiunea la rețea a fost deconectată.
|
|
2007-09-09 |
Conexiunea la reţea a fost întreruptă.
|