Translations by Jean-Philippe Guérard

Jean-Philippe Guérard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 473 results
1.
Go To Directory
2005-11-08
Changer de répertoire
2.
Cancelled
2005-11-08
Annulé
3.
Can't go outside of %s in restricted mode
2005-11-08
En mode restreint, sortir de %s est impossible
4.
Error reading %s: %s
2005-11-08
Erreur lors de la lecture de %s : %s
5.
Can't move up a directory
2005-11-08
Impossible de passer au répertoire supérieur
6.
(dir)
2005-11-08
(rép.)
7.
(parent dir)
2007-03-02
(remonter)
8.
Search
2005-11-08
Recherche
9.
[Case Sensitive]
2005-11-08
[Resp. casse]
10.
[Regexp]
2005-11-08
[Exp. ration.]
11.
[Backwards]
2005-11-08
[Arrière]
12.
Search Wrapped
2005-11-08
La recherche a fait le tour
13.
This is the only occurrence
2005-11-08
C'est la seule occurrence
2005-08-04
C'est la seule occurence
14.
No current search pattern
2010-12-11
Aucun motif de recherche défini
2005-11-08
Aucun de motif de recherche défini
15.
Can't insert file from outside of %s
2005-11-08
Impossible d'insérer le fichier depuis l'extérieur de %s
16.
No more open file buffers
2005-11-08
Plus aucun fichier ouvert
17.
Switched to %s
2005-11-08
Basculement vers %s
18.
New Buffer
2005-11-08
Nouvel espace
19.
Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)
Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)
2005-11-08
Lecture de %lu ligne (convertie des formats DOS et Mac)
Lecture de %lu lignes (converties des formats DOS et Mac)
20.
Read %lu line (Converted from Mac format)
Read %lu lines (Converted from Mac format)
2005-11-08
Lecture de %lu ligne (convertie du format Mac)
Lecture de %lu lignes (converties du format Mac)
21.
Read %lu line (Converted from DOS format)
Read %lu lines (Converted from DOS format)
2005-11-08
Lecture de %lu ligne (convertie du format DOS)
Lecture de %lu lignes (converties du format DOS)
22.
Read %lu line
Read %lu lines
2005-11-08
Lecture de %lu ligne
Lecture de %lu lignes
23.
New File
2005-11-08
Nouveau fichier
24.
"%s" not found
2005-11-08
« %s » non trouvé
25.
"%s" is a directory
2005-11-08
« %s » est un répertoire
26.
"%s" is a device file
2006-08-22
« %s » est un périphérique
27.
Reading File
2005-11-08
Lecture du fichier
28.
Command to execute in new buffer [from %s]
2005-11-08
Commande à exécuter dans un nouvel espace [à partir de %s]
29.
Command to execute [from %s]
2005-11-08
Commande à exécuter [à partir de %s]
30.
File to insert into new buffer [from %s]
2005-11-08
Fichier à insérer dans un nouvel espace [à partir de %s]
31.
File to insert [from %s]
2005-11-08
Fichier à insérer [à partir de %s]
32.
Key invalid in non-multibuffer mode
2007-03-02
Touche illégale hors du mode multi-espace
33.
Can't write outside of %s
2005-11-08
Impossible d'écrire à l'extérieur de %s
34.
Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set
2005-11-08
Impossible d'ajouter pour un lien symbolique (option --nofollow)
2005-08-04
Impossible d'ajouter en tête ou en fin d'un lien symbolique avec --nofollow
35.
Error writing %s: %s
2005-11-08
Erreur lors de l'écriture de %s : %s
36.
Too many backup files?
2005-11-08
Trop de copies de sécurité ?
37.
Error writing temp file: %s
2005-11-08
Erreur d'écriture du fichier temporaire : %s
38.
Wrote %lu line
Wrote %lu lines
2005-11-08
%lu ligne écrite
%lu lignes écrites
39.
[DOS Format]
2005-11-08
[Format DOS]
40.
[Mac Format]
2005-11-08
[Format Mac]
41.
[Backup]
2005-11-08
[Copie de sécurité]
42.
Prepend Selection to File
2005-11-08
Ajouter la sélection au début d'un fichier
2005-08-04
Ajouter la sélection en tête d'un fichier
43.
Append Selection to File
2005-11-08
Ajouter la sélection à la fin d'un fichier
2005-08-04
Ajouter la sélection en fin d'un fichier
44.
Write Selection to File
2005-11-08
Écrire la sélection dans un fichier
45.
File Name to Prepend to
2005-11-08
Nom du fichier au tête duquel ajouter