|
4.
|
|
|
Could not parse "%s " as an integer
|
|
|
|
Nie można przetworzyć "%s " jako liczby całkowitej (int)
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
Shared: |
|
Nie można przetworzyć „%s ” jako liczby całkowitej
|
|
|
Suggested by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme-parser.c:596
|
|
11.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Otwarcie połączenia z ekranem „ %s ” systemu X Window się nie powiodło
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
14.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Skrótu klawiszowego z klawiszem %s i modyfikatorami %x używa już inny program
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
30.
|
|
|
GConf key " %s " is set to an invalid type
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Klucz GConfa " %s " jest niewłaściwego typu
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
Shared: |
|
Klucz GConf " %s " jest nieprawidłowego typu
|
|
|
Suggested by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:706 ../src/core/prefs.c:783 ../src/core/prefs.c:831
../src/core/prefs.c:895 ../src/core/prefs.c:1200 ../src/core/prefs.c:1216
../src/core/prefs.c:1233 ../src/core/prefs.c:1249
|
|
31.
|
|
|
" %s " found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wartość „ %s ”, odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje prawidłowo modyfikatora przycisku myszy
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1091
|
|
32.
|
|
|
GConf key ' %s ' is set to an invalid value
|
|
|
* We found it, but it was invalid. Complain.
*
* FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
* we might consider reverting invalid keys to their original values.
* (We know the old value, so we can look up a suitable string in
* the symtab.)
*
* (Empty comment follows so the translators don't see this.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kluczowi GConfa " %s " jest przypisana niepoprawna wartość
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
Shared: |
|
Kluczowi GConf " %s " jest przypisana nieprawidłowa wartość
|
|
|
Suggested by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:583 ../src/core/prefs.c:736
|
|
34.
|
|
|
Could not parse font description " %s " from GConf key %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nie można przetworzyć opisu " %s ", powiązanego z kluczem GConfa %s
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
Shared: |
|
Nie można przetworzyć opisu czcionki " %s ", powiązanego z kluczem GConf %s
|
|
|
Suggested by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1415
|
|
36.
|
|
|
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Obejścia dla niepoprawnie działających aplikacji są nieaktywne. Niektóre z nich mogą się więc zachowywać niezgodnie z oczekiwaniami.
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
Shared: |
|
Obejścia dla błędnie działających programów są wyłączone. Niektóre z nich mogą się zachowywać w sposób nieprzewidywalny.
|
|
|
Suggested by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:953
|
|
40.
|
|
|
" %s " found in configuration database is not a valid value for keybinding " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wartość „ %s ”, odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje prawidłowo skrótu klawiszowego „ %s ”
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1587
|
|
61.
|
|
|
Failed to open debug log: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Otwarcie dziennika z zapisem wykonania się nie powiodło: %s
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../src/core/util.c:99
|