Translations by Alexandre Folle de Menezes
Alexandre Folle de Menezes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
pipe failed
|
|
2006-05-19 |
o "fork" falhou
|
|
5. |
can't open %s
|
|
2008-01-10 |
impossível abrir %s
|
|
6. |
fork failed
|
|
2006-05-19 |
o "fork" falhou
|
|
7. |
dup2 failed
|
|
2006-05-19 |
o "fork" falhou
|
|
8. |
close failed
|
|
2006-05-19 |
o "fork" falhou
|
|
9. |
can't execute %s
|
|
2006-05-19 |
impossível executar %s
|
|
18. |
multi key %s does not exist
|
|
2006-05-19 |
a multi-chave %s não existe
|
|
19. |
can't lock index cache %s
|
|
2006-05-19 |
impossível travar o cache de índice %s
|
|
20. |
index cache %s corrupt
|
|
2006-05-19 |
o cache de índice %s está corrompido
|
|
21. |
cannot replace key %s
|
|
2006-05-19 |
impossível substituir a chave %s
|
|
22. |
only %d fields in content
|
|
2006-05-19 |
apenas %d campos no conteúdo
|
|
23. |
bad fetch on multi key %s
|
|
2006-05-19 |
busca ruim na multi-chave %s
|
|
24. |
cannot insert unused key %s
|
|
2006-05-19 |
impossível inserir chave a não usada %s
|
|
25. |
warning: %s has no version identifier
|
|
2006-05-19 |
aviso: %s não tem identificador de versão
|
|
26. |
warning: %s is version %s, expecting %s
|
|
2006-05-19 |
aviso: %s é versão %s, esperava-se %s
|
|
27. |
fatal: unable to insert version identifier into %s
|
|
2006-05-19 |
fatal: incapaz de inserir o identificador de versão em %s
|
|
31. |
can't open %s for reading
|
|
2008-01-10 |
impossível abrir %s para leitura
|
|
37. |
cannot read database %s
|
|
2006-05-19 |
impossível ler o banco de dados %s
|
|
38. |
can't get man command's exit status
|
|
2006-05-19 |
impossível acessar o estado de saída do comando man
|
|
39. |
man command failed with exit status %d
|
|
2006-05-19 |
o comando man falhou com estado de saída %d
|
|
40. |
unable to reset cursor position in %s
|
|
2008-01-10 |
impossível resetar posição do cursor em %s
|
|
41. |
NULL content for key: %s
|
|
2006-05-19 |
Conteúdo NULL para chave: %s
|
|
42. |
Updating cat files for section %s of man hierarchy %s
|
|
2006-05-19 |
Atualizando arquivos cat para seção %s da hierarquia man %s
|
|
43. |
cannot write within %s
|
|
2006-05-19 |
impossível escrever dentro de %s
|
|
44. |
unable to update %s
|
|
2006-05-19 |
incapaz de atualizar %s
|
|
45. |
warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions
|
|
2006-05-19 |
aviso: %s/man%s/%s.%s*: extensões conflitantes
|
|
46. |
can't update index cache %s
|
|
2008-01-10 |
impossível atualizar cache de índice %s
|
|
47. |
warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request
|
|
2006-05-19 |
aviso: %s: link simbólico ruim ou requisição `.so' ROFF
|
|
48. |
warning: %s: ignoring empty file
|
|
2006-05-19 |
aviso: %s: ignorando arquivo vazio
|
|
49. |
warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed
|
|
2006-05-19 |
aviso: %s: exame whatis para %s(%s) falhou
|
|
50. |
can't search directory %s
|
|
2006-05-19 |
impossível buscar no diretório %s
|
|
51. |
Updating index cache for path `%s/%s'. Wait...
|
|
2006-05-19 |
Atualizando o cache de índice para o caminho `%s/%s'. Aguarde...
|
|
53. |
can't create index cache %s
|
|
2008-01-10 |
impossível criar cache de índice %s
|
|
54. |
done.
|
|
2006-05-19 |
feito.
|
|
55. |
Purging old database entries in %s...
|
|
2006-05-19 |
Descartando entradas antigas do banco de dados em %s...
|
|
56. |
Can't convert %s to cat name
|
|
2006-05-19 |
Impossível converter %s para um nome 'cat'
|
|
57. |
warning: failed to store entry for %s(%s)
|
|
2006-05-19 |
aviso: falhou ao armazenar entradas para %s(%s)
|
|
58. |
can't get passwd structure for uid 0
|
|
2006-05-19 |
impossível obter estrutura de senhas para uid 0
|
|
59. |
warning: %s: ignoring bogus filename
|
|
2006-05-19 |
aviso: %s: ignorando nome de arquivo inválido
|
|
65. |
warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating.
|
|
2006-05-19 |
aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando.
|
|
75. |
command exited with status %d: %s
|
|
2006-05-19 |
o comando encerrou com estado %d: %s
|
|
114. |
No manual entry for %s
|
|
2007-05-29 |
Nenhuma entrada de manual para %s
|
|
116. |
What manual page do you want?
|
|
2006-05-19 |
Qual a página de manual desejada?
|
|
117. |
No manual entry for %s in section %s
|
|
2007-05-29 |
Nenhuma entrada de manual para %s
|
|
118. |
See '%s' for help when manual pages are not available.
|
|
2006-05-19 |
Veja '%s' para ajuda quando as páginas de manual não estiverem disponíveis.
|
|
119. |
can't chdir to %s
|
|
2006-05-19 |
impossível chdir para %s
|
|
120. |
Manual page
|
|
2006-05-19 |
Pagina de manual
|
|
121. |
mandb command failed with exit status %d
|
|
2006-05-19 |
o comando man falhou com estado de saída %d
|
|
122. |
ignoring unknown preprocessor `%c'
|
|
2006-05-19 |
igorando preprocessador desconhecido '%c'
|
|
123. |
can't chown %s
|
|
2006-05-19 |
impossível fazer chown em %s
|