Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

5564 of 1328 results
55.
No such list <em>%(safelistname)s</em>
Nenhumta tal lista <em>%(safelistname)s</em>
Translated by Gleydson Mazioli da Silva
Reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
In upstream:
Lista <em>%(safelistname)s</em> inexistente
Suggested by Gleydson Mazioli da Silva
Shared:
A lista <em>%(safelistname)s</em> não existe
Suggested by Diego Morales
Located in Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:121 Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:56 Mailman/Cgi/options.py:98 Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:75 Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:67
56.
Authorization failed.
Falha na autorização
Translated by Gleydson Mazioli da Silva
Reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
In upstream:
Falha na autorização.
Suggested by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Cgi/admin.py:121 Mailman/Cgi/admindb.py:161 Mailman/Cgi/edithtml.py:128 Mailman/Cgi/private.py:144
57.
You have turned off delivery of both digest and
non-digest messages. This is an incompatible state of
affairs. You must turn on either digest delivery or
non-digest delivery or your mailing list will basically be
unusable.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Você desativou a entrega das mensagens em ambos os modos digest e não
digest. Este é um estado incompatível entre si. Você
deve ativar ou a entrega digest ou a entrega não digest
ou sua lista de discussão estará basicamente inutilizável.
Translated by Gleydson Mazioli da Silva
Reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
In upstream:
Você desativou a entrega das mensagens em ambos os modos digest e não
digest. São estados incompatíveis entre si. Você
deve ativar ou a entrega digest ou a entrega não digest
ou sua lista de discussão estará basicamente inutilizável.
Suggested by Gleydson Mazioli da Silva
Shared:
Você desativou a entrega das mensagens em ambos
[tab][tab] os modos digest e não digest. Isso não faz sentido. Você
deve ativar a entrega digest ou a entrega não digest,
ou sua lista de discussão estará basicamente inutilizável.
Suggested by Diego Morales
Located in Mailman/Cgi/admin.py:218
58.
Warning:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Alerta:
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Cgi/admin.py:222 Mailman/Cgi/admin.py:230 Mailman/Cgi/admin.py:237 Mailman/Cgi/admin.py:1648 Mailman/Gui/GUIBase.py:208
59.
You have digest members, but digests are turned
off. Those people will not receive mail.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Você possui membros que usam digest, mas o digest está desativado.
Estas pessoas não receberão mensagens.
Translated by Diego Abadan
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Você possui membros que usam digest, mas o digest está desativado.
Estas pessoas não receberão emails.
Suggested by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Cgi/admin.py:189
60.
You have regular list members but non-digestified mail is
turned off. They will receive mail until you fix this
problem.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Você tem membros regulares da lista mas os emails não-digest
estão desativados. Eles continuarão recebendo mensagens
até que este problema seja solucionado.
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Cgi/admin.py:194
61.
%(hostname)s mailing lists - Admin Links
listas de discussão em %(hostname)s - Links Administrativos
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Cgi/admin.py:259
62.
Welcome!
Bem Vindo!
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Shared:
Bem-Vindo!
Suggested by Diego Morales
Located in Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:122
63.
Mailman
Mailman
Translated and reviewed by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:125
64.
<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s
mailing lists on %(hostname)s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>Não existe atualmente nenhuma lista de discussão pública do
%(mailmanlink)s em %(hostname)s.
Translated by Diego Morales
Reviewed by André Gondim
In upstream:
<p>Não existem atualmente nenhuma lista de discussão pública do
%(mailmanlink)s em %(hostname)s.
Suggested by Gleydson Mazioli da Silva
Located in Mailman/Cgi/admin.py:301
5564 of 1328 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, Diego Abadan, Diego Morales, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, Gleydson Mazioli da Silva, Ivan Brasil Fuzzer, Neliton Pereira Jr., Og Maciel, R. Pereira Braga, Raul Pereira, Washington Lins.