Translations by Andres Rodriguez

Andres Rodriguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 297 results
34.
Partial dtree creation failed for %s.
2007-12-10
Creación de dtree parcial falló para %s.
38.
Checking kernel supports %s segment type for %s%s%s
2007-12-10
Verificando soporte de kernel %s tipo de segmento para %s%s%s
2007-12-10
Verificando soporte de kernel %s tipo de segmento para %s%s%s
2007-12-10
Verificando soporte de kernel %s tipo de segmento para %s%s%s
42.
_create_lv_symlinks: Couldn't split up old device name %s
2007-12-10
_create_lv_symlinks: No se pudo dividir nombre de dispositivo viejo %s
47.
partial dtree creation failed
2007-12-10
Creación de dtree parcial falló
78.
PV %s missing from cache
2008-02-28
PV %s faltante de cache
2008-02-28
PV %s faltante de cache
2008-02-28
PV %s faltante de cache
80.
Format-specific setup for %s failed
2008-02-28
Configuración de formato específico para %s falló
93.
_lvmcache_update: pvid insertion failed: %s
2007-12-10
_lvmcache_update: inserción de pvid falló: %s
97.
WARNING: Duplicate VG name %s: Existing %s takes precedence over exported %s
2008-02-24
ADVERTENCIA: Nombre VG duplicado %s: %s existente toma precedencia sobre %s exportado
98.
WARNING: Duplicate VG name %s: %s takes precedence over exported %s
2008-02-24
ADVERTENCIA: Nombre VG duplicado %s: %s toma precedencia sobre %s exportado
99.
WARNING: Duplicate VG name %s: Existing %s (created here) takes precedence over %s
2008-02-24
ADVERTENCIA: Nombre VG duplicado %s: %s existente (creado aquí) toma precedencia sobre %s exportado
100.
WARNING: Duplicate VG name %s: %s (with creation_host) takes precedence over %s
2008-02-28
ADVERTENCIA: Nombre VG duplicado %s: %s (con creation_host) toma precedencia sobre %s
101.
WARNING: Duplicate VG name %s: %s (created here) takes precedence over %s
2008-02-24
ADVERTENCIA: Nombre VG duplicado %s: %s (creado aquí) toma precedencia sobre %s exportado
113.
Duplicate PV %s on %s - using dm %s
2007-12-10
PV duplicado %s en %s - utilizando dm %s
2007-12-10
PV duplicado %s en %s - utilizando dm %s
2007-12-10
PV duplicado %s en %s - utilizando dm %s
217.
%s: lseek %lu failed: %s
2007-12-10
%s: lseek %lu falló: %s
279.
%sPhysical extents %d to %d
2008-02-28
%sExtensiones físicas %d a %d
281.
%sLogical extents %d to %d
2008-02-28
%sExtensiones lógicas %d to %d
284.
Logical extent %u to %u:
2008-02-28
Extensión lógica:%u a %u
325.
Device cache incomplete - not writing to %s
2008-02-28
Cache de dispositivo incompleta - no se está escribiendo a %s
356.
format1: Unknown metadata version %d found on %s
2008-03-04
formato1: Versión de meta datos desconocida %d encontrada en %s
363.
Failed to read extents from %s
2008-03-04
Fallo al leer las extensiones de %s
653.
Deactivating logical volume "%s"
2008-02-28
Desactivando el volumen lógico "%s"
2008-02-28
Desactivando el volumen lógico "%s"
2008-02-28
Desactivando el volumen lógico "%s"
821.
Out of memory.
2008-02-28
No hay suficiente memoria.
931.
%s%s '%s%s/%s' [%s] %s
2008-02-28
%s%s '%s%s/%s' [%s] %s
1126.
Mirror destinations:
2008-02-28
Destinos espejo:
2008-02-28
Destinos espejo:
2008-02-28
Destinos espejo:
1135.
Mirror status: %s
2008-02-28
Estado de espejo: %s
2008-02-28
Estado de espejo: %s
2008-02-28
Estado de espejo: %s
1144.
Executing: %s %s %s %s
2008-02-28
Ejecutando: %s %s %s %s
1147.
Child %u exited abnormally
2008-02-28
Hijo %u salio anormalmente
1148.
%s failed: %u
2008-02-28
%s falló: %u
1152.
Directory "%s" not found
2008-02-28
Directorio "%s" no encontrado
2008-02-28
Directorio "%s" no encontrado
2008-02-28
Directorio "%s" no encontrado
1207.
Scanning for physical volume names
2008-02-28
Buscando nombres de volúmenes físicos
1209.
Scanning %s
2008-02-28
Analizando %s
1277.
Physical Volume %s not found
2007-06-02
Volumen físico %s no encontrado
1322.
Couldn't find stripes array for segment '%s'.
2008-02-28
No se pudo encontrar arreglo de rayas para el segmento '%s'.
2008-02-28
No se pudo encontrar arreglo de rayas para el segmento '%s'.
2008-02-28
No se pudo encontrar arreglo de rayas para el segmento '%s'.
1324.
Command not implemented yet.
2008-02-28
Comando no implementado todavía.