Translations by A. Tigges
A. Tigges has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 39 of 39 results | First • Previous • Next • Last |
82. |
Creating volume group backup "%s"
|
|
2006-05-13 |
Erezuge ein Sicherungduplikate "%s" der Volumengruppe
|
|
83. |
Couldn't create backup object.
|
|
2006-05-13 |
Das Sicherungsduplikate konnte nicht erzeugt werden
|
|
1277. |
Physical Volume %s not found
|
|
2006-05-13 |
Das physikalische Volumen %s wurde nicht gefunden
|
|
1489. |
Volume Groups must always contain at least one PV
|
|
2006-05-13 |
Die Volumengruppe muss mindestens ein physikalisches Volumen enthalten
|
|
1498. |
Failed to write out a consistent VG for %s
|
|
2006-05-13 |
Das Schreiben einer konsistenten Volumengruppe für %s schlug fehl
|
|
1508. |
Removing "%s" from volume group "%s"
|
|
2006-05-13 |
entferne "%s" aus der Volumengruppe "%s"
|
|
1509. |
Removal of physical volume "%s" from "%s" failed
|
|
2006-05-13 |
Das Entfernen des physikalischen Volumens "%s" aus "%s" schlug fehl
|
|
1510. |
Removed "%s" from volume group "%s"
|
|
2006-05-13 |
Entferne "%s" aus der Volumengruppe "%s"
|
|
1511. |
Please give volume group name and physical volume paths
|
|
2006-05-13 |
Bitte geben sie den Namen der Volumengruppe und die Pfade der physikalischen Volumen an
|
|
1512. |
Please give volume group name
|
|
2006-05-13 |
Bitte geben sie den Namen der Volumengruppe an
|
|
1514. |
Please enter physical volume paths or option -a
|
|
2006-05-13 |
Bitte geben sie die Pfade der physikalischen Volumen oder die Option -a an
|
|
1516. |
Please only specify the volume group
|
|
2006-05-13 |
Bitte geben sie ausschließlich die Volumengruppe an
|
|
1517. |
Volume group "%s" is already consistent
|
|
2006-05-13 |
Die Volumengruppe "%s" ist bereits konsistent
|
|
1518. |
Wrote out consistent volume group %s
|
|
2006-05-13 |
Die konsistente Volumengruppe %s wurde geschrieben
|
|
1519. |
Volume group "%s" is not reducible
|
|
2006-05-13 |
Die Volumengruppe "%s" kann nicht verkleinert werden
|
|
1520. |
Volume group "%s" not found or inconsistent.
|
|
2006-05-13 |
Die Volumengruppe "%s" kann nicht gefunden werden oder ist inkonsistent
|
|
1522. |
Volume group "%s" still contains %d logical volume(s)
|
|
2006-05-13 |
die Volumengruppe "%s" enthält bereits %d logischen Volumen
|
|
1523. |
vg_remove %s failed
|
|
2006-05-13 |
Das Entfernen der Volumengruppe %s schlug fehl
|
|
1524. |
Removing physical volume "%s" from volume group "%s"
|
|
2006-05-13 |
Entferne das physikalische Volumen "%s" aus der Volumengruppe "%s"
|
|
1525. |
Failed to remove physical volume "%s" from volume group "%s"
|
|
2006-05-13 |
Das Entfernen des physikalischen Volumens "%s" aus der Volumengruppe "%s" schlug fehl
|
|
1526. |
Volume group "%s" successfully removed
|
|
2006-05-13 |
Die Volumengruppe "%s" wurde erfolgreich entfernt
|
|
1527. |
Volume group "%s" not properly removed
|
|
2006-05-13 |
Die volumengruppe "%s" wurde nicht einwandfrei entfernt
|
|
1529. |
Old and new volume group names need specifying
|
|
2006-05-13 |
Die Namen der alten und der neuen Volumengruppe müssen festgelegt werden
|
|
1531. |
Old and new volume group names must differ
|
|
2006-05-13 |
Die Namen der alten und der neuen Volumengruppe müssen sich unterscheiden
|
|
1535. |
Volume group "%s" still has active LVs
|
|
2006-05-13 |
Die Volumengruppe "%s" enthält bereits aktive, logischen Volumen
|
|
1536. |
Checking for new volume group "%s"
|
|
2006-05-13 |
Prüfe das Vorhandensein der neuen Volumengruppe "%s"
|
|
1537. |
New volume group "%s" already exists
|
|
2006-05-13 |
Die neue Volumengruppe "%s" existiert bereits
|
|
1538. |
Renaming "%s" to "%s"
|
|
2006-05-13 |
Benenne "%s" um in "%s"
|
|
1539. |
Test mode: Skipping rename.
|
|
2006-05-13 |
Testbetrieb: Überspringe das Umbenennen.
|
|
1540. |
Renaming "%s" to "%s" failed: %s
|
|
2006-05-13 |
Das Umbenennen von "%s" in "%s" schlug fehl: %s
|
|
1541. |
Volume group "%s" successfully renamed to "%s"
|
|
2006-05-13 |
Die Volumengruppe "%s" wurde erfolgreich in "%s" umbenannt
|
|
1543. |
Too many parameters on command line
|
|
2006-05-13 |
In der Befehlszeile befinden sich zu viele Parameter
|
|
1544. |
Reading all physical volumes. This may take a while...
|
|
2006-05-13 |
Die physikalischen Volumen werden nun gelesen. Dieser Vorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen ...
|
|
1545. |
Physical volume %s not in volume group %s
|
|
2006-05-13 |
Das physikalische Volumen %s befindet sich nicht in der Volumengruppe %s
|
|
1549. |
Existing VG, new VG and physical volumes required.
|
|
2006-05-13 |
Eine existierende Volumengruppe, eine neue Volumengruppe und ein physikalisches Volumen werden benötigt.
|
|
1551. |
Volume group "%s" already exists
|
|
2006-05-13 |
Die Volumengruppe "%s" existiert bereits
|
|
1553. |
Writing out updated volume groups
|
|
2006-05-13 |
Schreibe nun die aktualisierten Volumengruppen
|
|
1554. |
Volume group "%s" became inconsistent: please fix manually
|
|
2006-05-13 |
Die Volumegruppe "%s" ist inkonsistent: bitte beheben sie das Problem händisch
|
|
1555. |
Volume group "%s" successfully split from "%s"
|
|
2006-05-13 |
Die Volumengruppe "%s" wurde erfolgreich durch eine Zerlegung von "%s" erstellt
|