Translations by Alkis Georgopoulos
Alkis Georgopoulos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
include the listed keys in the apt keyring
|
|
2009-07-03 |
συμπερίληψη των κλειδιών που περιλαμβάνονται στην κλειδοθήκη apt
|
|
2. |
allow unsigned packages during install.
|
|
2009-07-03 |
να επιτρέπονται μη υπογεγραμμένα πακέτα κατά την εγκατάσταση.
|
|
3. |
set the target architecture
|
|
2009-07-03 |
ορισμός της αρχιτεκτονικής προορισμού
|
|
4. |
Set the components to be used in mirror
|
|
2009-07-03 |
Ορισμός των συστατικών που θα χρησιμοποιηθούν για τον καθρέπτη
|
|
5. |
load debconf seeding in the chroot after install
|
|
2009-07-03 |
φόρτωση αρχικών τιμών debconf στο chroot μετά την εγκατάσταση
|
|
6. |
NOTE: disabling security APT source for sid. It does not exist.
|
|
2010-08-01 |
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: απενεργοποιείται η πηγή APT για τις ενημερώσεις ασφαλείας για το sid. Δεν υπάρχει.
|
|
2009-07-03 |
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: απενεργοποίηση της πηγής ασφαλείας APT για το sid. Δεν υπάρχει.
|
|
7. |
enable popularity-contest in the chroot
|
|
2009-07-03 |
ενεργοποίηση του διαγωνισμού δημοτικότητας στο chroot
|
|
8. |
Enabling popularity contest...
|
|
2009-07-03 |
Ενεργοποιείται ο έλεγχος δημοτικότητας...
|
|
9. |
Set the mirror location
|
|
2010-01-26 |
ορισμός τοποθεσίας καθρέπτη
|
|
2009-07-03 |
Ορισμός τοποθεσίας καθρέπτη
|
|
10. |
add a mirror, which takes priority over the default mirror
|
|
2009-07-03 |
προσθήκη ενός καθρέπτη, που έχει προτεραιότητα έναντι του προεπιλεγμένου
|
|
11. |
add a mirror, with lower priority than the default mirror
|
|
2009-07-03 |
προσθήκη ενός καθρέπτη, με μικρότερη προτεραιότητα από τον προεπιλεγμένο
|
|
12. |
add a security mirror
|
|
2009-07-03 |
προσθήκη ενός καθρέπτη ασφαλείας
|
|
13. |
NOTE: adding default dist and components to security mirror:
|
|
2010-08-01 |
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: γίνεται προσθήκη της προεπιλεγμένης διανομής και συστατικών στον καθρέπτη ασφαλείας:
|
|
2009-07-03 |
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: προσθήκη της προεπιλεγμένης διανομής και συστατικών στον καθρέπτη ασφαλείας:
|
|
14. |
enable serial console
|
|
2009-07-03 |
ενεργοποίηση σειριακής κονσόλας
|
|
15. |
Enabling serial console...
|
|
2009-07-03 |
Γίνεται ενεργοποίηση της σειριακής κονσόλας...
|
|
16. |
set the list of kernel packages to install.
|
|
2009-07-03 |
ορισμός της λίστας πακέτων πυρήνα προς εγκατάσταση.
|
|
17. |
Set the default locale
|
|
2010-01-26 |
ορισμός της προεπιλεγμένης εντοπιότητας (locale)
|
|
2009-07-03 |
Ορισμός της προεπιλεγμένης εντοπιότητας (locale)
|
|
18. |
set the list of packages to install after base-install is completed.
|
|
2010-01-26 |
ορισμός της λίστας πακέτων προς εγκατάσταση μετά την ολοκλήρωση του base-install
|
|
2009-07-03 |
ορισμός της λίστας πακέτων προς εγκατάσταση μετά την ολοκλήρωση του base-install.
|
|
19. |
list of packages to install as part of the final installation.
|
|
2010-01-26 |
λίστα πακέτων προς εγκατάσταση ως μέρος της τελικής εγκατάστασης
|
|
2009-07-03 |
λίστα πακέτων προς εγκατάσταση ως μέρος της τελικής εγκατάστασης.
|
|
20. |
a simple webkiosk mode.
|
|
2009-07-03 |
μια απλή κατάσταση λειτουργίας webkiosk.
|
|
21. |
copy apt Packages files from server
|
|
2009-07-03 |
αντιγραφή αρχείων πακέτων apt από τον εξυπηρετητή
|
|
22. |
keep cache of downloaded package files
|
|
2009-07-03 |
διατήρηση των ληφθέντων αρχείων των πακέτων στην προσωρινή μνήμη
|
|
23. |
cache downloaded packages
|
|
2009-07-03 |
διατήρηση ληφθέντων πακέτων σε προσωρινή μνήμη
|
|
24. |
Copying packages
|
|
2009-07-03 |
Αντιγραφή πακέτων
|
|
25. |
done.
|
|
2009-07-03 |
έτοιμο.
|
|
26. |
use the servers sources.list instead of generating one
|
|
2009-07-03 |
χρήση του sources.list του εξυπηρετητή αντί της δημιουργίας νέου
|
|
27. |
force to skip the squashfs build (for debian-installer).
|
|
2009-07-03 |
εξαναγκασμένη παράλειψη του squashfs χτισίματος (για το debian-installer).
|
|
28. |
Enable debug support
|
|
2009-07-03 |
Ενεργοποίηση υποστήριξης για αποσφαλμάτωση
|
|
29. |
Load a user specific configuration file
|
|
2009-07-03 |
Φόρτωση ενός αρχείου ρυθμίσεων ορισμένο από το χρήστη
|
|
30. |
Set the distribution to be used for install
|
|
2010-01-26 |
ορισμός της διανομής που θα χρησιμοποιηθεί για την εγκατάσταση
|
|
2009-07-03 |
Ορισμός της διανομής που θα χρησιμοποιηθεί για την εγκατάσταση
|
|
31. |
exclude packages from the initial chroot
|
|
2009-07-03 |
αφαίρεση πακέτων από το αρχικό chroot
|
|
32. |
Set the default base install directory
|
|
2009-07-03 |
Ορισμός του προεπιλεγμένου βασικού καταλόγου εγκατάστασης
|
|
33. |
Set the name of the chroot.
|
|
2009-07-03 |
Ορισμός του ονόματος του chroot.
|
|
34. |
prompt to set the root password, defaults to disabled
|
|
2009-07-03 |
προτρέπει για τον ορισμό συνθηματικού του υπερχρήστη, απενεργοποιημένο από προεπιλογής
|
|
35. |
ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s
|
|
2009-07-03 |
ΣΦΑΛΜΑ: το --arch %s κλήθηκε σε μη υποστηριζόμενη αρχιτεκτονική: %s
|
|
36. |
ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s
|
|
2009-07-03 |
ΣΦΑΛΜΑ: μη υποστηριζόμενη αρχιτεκτονική. Ελέγξτε την παράμετρο --arch: %s
|
|
37. |
supported values are: %s
|
|
2009-07-03 |
επιτρεπτές τιμές είναι: %s
|
|
38. |
Path to kickstart file
|
|
2009-07-03 |
Διαδρομή για το αρχείο kickstart
|
|
40. |
Set the number of parallel build processes
|
|
2009-07-03 |
Ορισμός του αριθμού των παράλληλων διεργασιών για το build
|
|
44. |
API ERROR: you need to provide true or false.
|
|
2009-07-03 |
ΣΦΑΛΜΑ API: πρέπει να εισάγετε true ή false.
|
|
45. |
Display this help message
|
|
2009-07-03 |
Εμφάνιση της παρούσης βοήθειας
|
|
46. |
Display help for all available commandline options
|
|
2009-07-03 |
Εμφάνιση βοήθειας για όλες τις επιλογές γραμμής εντολών
|
|
47. |
LTSP Build Client usage:
|
|
2009-07-03 |
Χρήση του LTSP Build Client:
|