Translations by Tiago Hillebrandt
Tiago Hillebrandt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 20 of 20 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>
The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
|
|
2011-01-16 |
<b><big>Informe sua senha para executar tarefas administrativas</big></b>
O aplicativo "%s" permite que você modifique partes essenciais do seu sistema.
|
|
2011-01-15 |
<b><big>Informe sua senha para executar tarefas administrativas</big></b>
O aplicativo '%s' permite que você modifique partes essenciais do seu sistema.
|
|
6. |
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
|
|
2011-01-16 |
<b><big>Informe sua senha para executar o aplicativo "%s" como usuário %s</big></b>
|
|
2011-01-15 |
<b><big>Informe sua senha para executar o aplicativo '%s' como usuário %s</big></b>
|
|
2011-01-15 |
<b><big>Informe sua senha para executar o aplicativo '%s' com o usuário %s</big></b>
|
|
7. |
<b><big>Enter the administrative password</big></b>
The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
|
|
2011-01-16 |
<b><big>Informe a senha de administrador</big></b>
O aplicativo "%s" permite que você modifique partes essenciais do seu sistema.
|
|
2011-01-15 |
<b><big>Informe a senha de administrador</big></b>
O aplicativo '%s' permite que você modifique partes essenciais do seu sistema.
|
|
8. |
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
|
|
2011-01-16 |
<b><big>Informe a senha de %s para executar o aplicativo "%s"</big></b>
|
|
2011-01-15 |
<b><big>Informe a senha de %s para executar o aplicativo '%s'</big></b>
|
|
2009-10-23 |
<b><big>Digite a senha de %s para executar o aplicativo "%s"</big></b>
|
|
9. |
Password prompt canceled.
|
|
2011-01-15 |
Solicitação de senha cancelada.
|
|
11. |
Do _not display this message again
|
|
2009-10-23 |
_Não mostrar essa mensagem novamente
|
|
13. |
Granting Rights
|
|
2009-10-23 |
Concedendo direitos
|
|
14. |
Starting Administrative Application
|
|
2009-10-23 |
Iniciando aplicativo administrativo
|
|
15. |
gksu_run needs a command to be run, none was provided.
|
|
2011-01-15 |
gksu_run precisa de um comando para ser executado, mas nenhum foi fornecido.
|
|
20. |
Wrong password.
|
|
2009-10-23 |
Senha incorreta.
|
|
24. |
gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided.
|
|
2011-01-15 |
gksu_sudo_run precisa de um comando para ser executado, mas nenhum foi fornecido.
|
|
29. |
The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this program. Contact the system administrator.
|
|
2009-10-23 |
O mecanismo de autorização (sudo) não permite que você execute esse programa. Contate o administrador do sistema.
|
|
35. |
<span weight="bold" size="larger">Type the root password.</span>
|
|
2011-01-15 |
<span weight="bold" size="larger">Informe a senha de root.</span>
|
|
39. |
Privilege granting
|
|
2009-10-23 |
Concessão de privilégios
|