Translations by Andre Noel
Andre Noel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 23 of 23 results | First • Previous • Next • Last |
9. |
Password prompt canceled.
|
|
2006-10-10 |
Pedido de senha cancelado.
|
|
13. |
Granting Rights
|
|
2006-10-10 |
Concedendo Direitos
|
|
2006-10-10 |
Concedendo Direitos
|
|
2006-10-10 |
Concedendo Direitos
|
|
22. |
Failed to communicate with gksu-run-helper.
Received bad string while expecting:
%s
|
|
2006-10-10 |
Falha ao comunicar-se com gksu-run-helper.
String inválida recebida enquanto aguardava:
%s
|
|
37. |
Failed to load glade file; please check your installation.
|
|
2007-08-02 |
Falha ao carregar o arquivo glade. Por favor, verifique sua instalação.
|
|
38. |
Configure behavior of the privilege-granting tool
|
|
2007-08-02 |
Configure o comportamento da ferramenta que concede permissões
|
|
39. |
Privilege granting
|
|
2007-08-02 |
Concessão de permissões
|
|
2007-08-02 |
Concessão de permissões
|
|
2007-08-02 |
Concessão de permissões
|
|
40. |
<b>Behavior</b>
|
|
2007-08-02 |
<b>Comportamento</b>
|
|
42. |
_Authentication mode:
|
|
2007-08-02 |
Modo de _autenticação:
|
|
44. |
enable
disable
force enable
prompt
|
|
2007-08-02 |
habilitar
desabilitar
forçar habilitação
perguntar
|
|
47. |
Disable keyboard and mouse grab
|
|
2007-08-02 |
Desabilitar trava de teclado e mouse
|
|
48. |
Display information message when no password is needed
|
|
2007-08-02 |
Exibir mensagem informativa quando a senha não for necessária
|
|
49. |
Force keyboard and mouse grab
|
|
2007-08-02 |
Forçar trava de teclado e mouse
|
|
50. |
Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the command line.
|
|
2007-08-02 |
Travar o teclado e o mouse, mesmo que -g tenha sido passado como argumento na linha de comando.
|
|
51. |
Keyring to which passwords will be saved
|
|
2007-08-02 |
Chaveiro para o qual as senhas serão salvas
|
|
54. |
Sudo mode
|
|
2007-08-02 |
Modo sudo
|
|
55. |
The name of the keyring gksu should use. Usual values are "session", which saves the password for the session, and "default", which saves the password with no timeout.
|
|
2007-08-02 |
O nome do chaveiro que o gksu deve usar. Os valores comuns são "sessão", que salva a senha até que a sessão seja terminada e "padrão", que salva a senha indefinidamente.
|
|
56. |
This option determines whether a message dialog will be displayed informing the user that the program is being run without the need of a password being asked for some reason.
|
|
2007-08-02 |
Esta opção determina se um diálogo deve ser exibido informando ao usuário que o programa está sendo executado sem que uma senha seja pedida por alguma razão.
|
|
60. |
gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be asked everytime
|
|
2007-08-02 |
O gksu pode salvar a senha que você digitar no chaveiro de forma que você não tenha que digitá-la sempre
|
|
61. |
Failed to obtain xauth key: xauth binary not found at usual locations
|
|
2007-08-02 |
Falha ao obter a chave xauth: programa xauth não foi encontrado nos locais padrão
|