Translations by Almufadado

Almufadado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

110 of 10 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
2011-01-08
Não está a ser bloqueado o ficheiro de bloqueio só-leitura %s
2.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
2011-01-08
Não está a ser bloqueado o ficheiro de bloqueio %s montado via nfs
3.
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b> A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus. Try again.
2011-01-08
<b><big>Não foi possível capturar o seu rato.</big></b> Um cliente malicioso pode estar a escutar a sua sessão OU você pode ter clicado num menu OU alguma aplicação pode ter capturado o foco. Tente novamente.
4.
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b> A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus. Try again.
2011-01-08
<b><big>Incapaz de capturar o seu teclado.</big></b> Um cliente malicioso pode estar a escutar a sua sessão OU você pode ter clicado num menu OU alguma aplicação pode ter capturado o foco. Tente novamente.
9.
Password prompt canceled.
2011-01-08
A solicitação da palavra-passe foi cancelada.
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b> The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup. It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached. This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
2011-01-08
<b><big>Permissões concedidas sem a senha ser solicitada</big></b> O programa '%s' foi iniciado com os privilégios do utilizador %s, sem ter sido necessário pedir a palavra-passe devido à configuração do mecanismo de autenticação do seu sistema. É possível que lhe seja permitido executar determinados programas como utilizador %s sem ser necessária a palavra-passe ou então ela já está na cache. Isto não é uma notificação de erro, é simplesmente um aviso para que esteja ao corrente desta situação.
2011-01-08
<b><big>Permissões concedidas sem a senha ser solicitada</big></b> O programa '%s' foi iniciado com os privilégios do utilizador %s, sem ter sido necessário pedir a palavra-passe devido à configuração do mecanismo de autenticação do seu sistema. É possível que lhe seja permitido executar determinados programas como utilizador %s sem ser necessária a senha ou então a senha está em cache. Isto não é uma notificação de erro, é simplesmente um aviso para que esteja ao corrente desta situação.
12.
<b>Would you like your screen to be "grabbed" while you enter the password?</b> This means all applications will be paused to avoid the eavesdropping of your password by a a malicious application while you type it.
2011-01-08
<b>Deseja que o seu ecrã seja "agarrado" quando introduz a palavra-passe?</b> Isto significa que todas as aplicações serão pausadas para evitar que uma aplicação maliciosa descubra a sua senha enquanto a digita.
19.
Wrong password got from keyring.
2011-01-08
Palavra-passe errada proveniente do chaveiro.
20.
Wrong password.
2011-01-08
Palavra-passe errada.