Translations by Ronald van Engelen

Ronald van Engelen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
2008-02-05
Het alleen-lezen vegrendelingsbestand %s wordt niet vergrendeld
2.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
2007-06-03
Het met nfs aangekoppelde vergrendelingsbestand %s wordt niet vergrendeld
3.
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b> A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus. Try again.
2007-06-03
<b><big>Kan uw muis niet blokkeren</big></b> Het kan zijn dat een schadelijk programma uw sessie afluistert of dat u net op een menu geklikt hebt of een andere toepassing de focus heeft genomen. Probeer het opnieuw.
4.
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b> A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus. Try again.
2007-06-03
<b><big>Kan uw toetsenbord niet blokkeren</big></b> Het kan zijn dat een schadelijk programma uw sessie afluistert of dat u net op een menu geklikt hebt of een andere toepassing de focus heeft genomen. Probeer het opnieuw.
5.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b> The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
2008-02-05
<b><big>Voer uw wachtwoord in om beheerstaken uit te voeren</big></b> Met toepassing '%s' kunt u belangrijke onderdelen van uw systeem wijzigen.
6.
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
2007-06-03
<b><big>Voer uw wachtwoord in om de toepassing '%s' uit te voeren als gebruiker %s</big></b>
7.
<b><big>Enter the administrative password</big></b> The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
2007-06-03
<b><big>Voer het wachtwoord van de beheerder ('root') in</big></b> Met toepassing '%s' kunt u belangrijke onderdelen van uw systeem wijzigen.
8.
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
2007-06-03
<b><big>Voer het wachtwoord in van gebruiker %s om de toepassing '%s' uit te voeren.</big></b>
9.
Password prompt canceled.
2007-06-03
Wachtwoord-vraag geannuleerd.
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b> The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup. It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached. This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
2007-06-03
<b><big>Rechten toegekend zonder het administratieve wachtwoord te vragen</big></b> De toepassing '%s' werd uitgevoerd met de privileges van gebruiker %s zonder een wachtwoord te vragen als gevolg van de instellingen van het authenticatie-mechanisme op uw systeem. Mogelijk is het toegestaan om specifieke programma's uit te voeren als gebruiker %s zonder de noodzaak van een wachtwoord of dat het wachtwoord tijdelijk is opgeslagen. Dit is geen probleem melding; het is slechts bedoeld om u hiervan op de hoogte te stellen.
11.
Do _not display this message again
2006-09-14
Laat dit venster _niet meer zien
12.
<b>Would you like your screen to be "grabbed" while you enter the password?</b> This means all applications will be paused to avoid the eavesdropping of your password by a a malicious application while you type it.
2006-09-14
<b>Wilt u het scherm "blokkeren" na het invoeren van uw wachtwoord?</b> Wanneer u hiervoor kiest worden alle programma's gepauzeerd. Dit voorkomt dat een schadelijk programma uw wachtwoord kan onderscheppen terwijl u het invoert.
13.
Granting Rights
2007-06-03
Rechten verkrijgen
15.
gksu_run needs a command to be run, none was provided.
2006-09-14
voor gksu_run dient een opdracht gespecificeerd te worden, wat niet gedaan is.
16.
The gksu-run-helper command was not found or is not executable.
2006-09-14
De opdracht gksu-run-helper is niet gevonden of is geen uitvoerbaar bestand.
17.
Unable to copy the user's Xauthorization file.
2006-09-14
Kan het Xauthorization-bestand van de gebruiker niet kopiëren.
18.
Failed to fork new process: %s
2006-09-14
Het maken van een nieuw proces is mislukt: %s
20.
Wrong password.
2006-09-14
Verkeerd wachtwoord.
21.
Failed to communicate with gksu-run-helper. Received: %s While expecting: %s
2006-09-14
Kan niet communiceren met gksu-run-helper. Ontvangen: %s Verwacht: %s
22.
Failed to communicate with gksu-run-helper. Received bad string while expecting: %s
2007-06-03
Kan niet communiceren met gksu-run-helper. Slechte string ontvangen terwijl verwacht werd: %s
23.
su terminated with %d status
2006-09-14
su werd afgesloten met status %d
24.
gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided.
2006-09-14
voor gksu_sudo_run dient een opdracht gespecificeerd te worden, wat niet gebeurd is.
25.
Error creating pipe: %s
2006-09-14
Fout bij het maken van pipe: %s
26.
Failed to exec new process: %s
2006-09-14
Uitvoeren van nieuw proces is mislukt: %s
27.
Error opening pipe: %s
2006-09-14
Fout bij het openen van pipe: %s
28.
Password:
2006-09-14
Wachtwoord:
29.
The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this program. Contact the system administrator.
2006-09-14
Het gebruikte authenticatie-systeem (sudo) staat het niet toe dat u dit programma uitvoert. Neem contact op met uw systeembeheerder.
30.
sudo terminated with %d status
2006-09-14
sudo werd afgesloten met status %d
31.
<b>You have capslock on</b>
2007-06-03
<b>CAPS-lock staat aan</b>
32.
Remember password
2007-06-03
Wachtwoord onthouden.
34.
Save in the keyring
2007-06-03
Opslaan in de sleutelbos
35.
<span weight="bold" size="larger">Type the root password.</span>
2006-09-14
<span weight="bold" size="larger">Voer het wachtwoord van root in.</span>
36.
Password:
2006-09-14
Wachtwoord:
47.
Disable keyboard and mouse grab
2007-06-03
Blokkering van toetsenbord en muis uitzetten
48.
Display information message when no password is needed
2007-06-03
Informatief bericht weergeven als er geen wachtwoord vereist is
49.
Force keyboard and mouse grab
2007-06-03
Blokkering van toetsenbord en muis forceren
50.
Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the command line.
2007-06-03
Toetsenbord en muis blokkeren zelfs wanneer het argument -g opgegegeven is.
51.
Keyring to which passwords will be saved
2007-06-03
Sleutelbos waarin de wachtwoorden zullen worden opgeslagen
52.
Prompt for grabbing
2007-06-03
Vragen om bevestiging van blokkering
53.
Save password to gnome-keyring
2007-06-03
Wachtwoord opslaan in de gnome-sleutelbos
54.
Sudo mode
2007-06-03
Sudo-modus
55.
The name of the keyring gksu should use. Usual values are "session", which saves the password for the session, and "default", which saves the password with no timeout.
2007-06-03
De naam van de sleutelbos die gksu dient te gebruiken. Veel gebruikte namen zijn "session", waarbij het wachtwoord in de sessie wordt opgeslagen en "default" waarbij het wachtwoord permanent wordt opgeslagen.
56.
This option determines whether a message dialog will be displayed informing the user that the program is being run without the need of a password being asked for some reason.
2007-06-03
Hiermee bepaalt u of een melding wordt weergegeven die de gebruiker informeert dat het programma uitgevoerd wordt zonder dat er om een wachtwoord gervraagd wordt.
57.
This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect if force-grab is disabled.
2007-06-03
Hiermee bepaalt u dat gksu de gebruiker vraagt of het scherm geblokkeerd dient te worden voordat het wachtwoord ingevoerd wordt. Merk op dat dit alleen werkt wanneer de optie force-grab uitgeschakeld is.
58.
Whether sudo should be the default backend method. This method is otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of 'gksu'.
2007-06-03
Hiermee wordt bepaald of sudo de standaard methode is. Deze methode wordt normaal gesproken ingesteld met het -S-argument of door 'gksudo' te starten in plaats van 'gksu'.
59.
Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will make it possible for other X applications to listen to keyboard input events, thus making it not possible to shield from malicious applications which may be running.
2007-06-03
Hiermee wordt bepaald of het blokkeren van toetsenbord en muis uitgeschakeld dient te worden. Op die manier is het mogelijk dat andere X-toepassingen de toetsenbord-invoer onderscheppen; het is dan onmogelijk om bescherming te bieden tegen schadelijke programma's.
60.
gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be asked everytime
2007-06-03
gksu kan het wachtwoord opslaan in de gnome-sleutelbos zodat het niet telkens opnieuw gevraagd wordt