Translations by Francisco Javier Cuadrado

Francisco Javier Cuadrado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

128 of 28 results
7.
<b><big>Enter the administrative password</big></b> The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
2009-07-10
<b><big>Introduzca la contraseña del administrador</big></b> La aplicación «%s» le permite modificar partes esenciales de su sistema.
15.
gksu_run needs a command to be run, none was provided.
2009-07-10
gksu_run necesita una orden a ejecutar, pero no se proporcionó ninguna.
16.
The gksu-run-helper command was not found or is not executable.
2009-07-10
No se encontró la orden de gksu-run-helper o no es ejecutable.
19.
Wrong password got from keyring.
2009-07-10
Se ha obtenido una contraseña errónea del depósito de claves.
24.
gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided.
2009-07-10
gksu_sudo_run necesita una orden a ejecutar, no se proporcionó ninguna.
25.
Error creating pipe: %s
2009-07-10
Error al crear la tubería: %s
27.
Error opening pipe: %s
2009-07-10
Error al abrir la tubería: %s
37.
Failed to load glade file; please check your installation.
2009-07-10
Se produjo un fallo al cargar el archivo glade, por favor compruebe la instalación.
38.
Configure behavior of the privilege-granting tool
2009-07-10
Configurar el comportamiento de la herramienta para la obtención de privilegios
39.
Privilege granting
2009-07-10
Obteniendo privilegios
41.
<b>Screen Grabbing</b>
2009-07-10
<b>Bloqueando la pantalla</b>
42.
_Authentication mode:
2009-07-10
Modo de _autenticación:
43.
_Grab mode:
2009-07-10
Modo del _bloqueo:
47.
Disable keyboard and mouse grab
2009-07-10
Desactivar el bloqueo del teclado y el ratón
48.
Display information message when no password is needed
2009-07-10
Mostrar el mensaje de información cuando no se necesite la contraseña
49.
Force keyboard and mouse grab
2009-07-10
Forzar el bloqueo del teclado y el ratón
50.
Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the command line.
2009-07-10
Bloquear el teclado y el ratón incluso si se ha pasado la opción «-g» en la línea de órdenes.
51.
Keyring to which passwords will be saved
2009-07-10
Depósito de claves en el que se guardarán las contraseñas
52.
Prompt for grabbing
2009-07-10
Preguntar al bloquear
53.
Save password to gnome-keyring
2009-07-10
Guardar la contraseña en el depósito de claves de GNOME («gnome-keyring»)
54.
Sudo mode
2009-07-10
Modo de sudo
55.
The name of the keyring gksu should use. Usual values are "session", which saves the password for the session, and "default", which saves the password with no timeout.
2009-07-10
El nombre del depósito de claves que debería utilizar gksu. Los valores usuales son «sesión», que guarda la contraseña durante la sesión, y «predeterminado», que guarda la contraseña sin fecha de caducidad.
56.
This option determines whether a message dialog will be displayed informing the user that the program is being run without the need of a password being asked for some reason.
2009-07-10
Esta opción determina si un diálogo de mensajes se mostrará informando al usuario de que el programa se está ejecutando sin necesidad de pedirle una contraseña por alguna razón.
57.
This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect if force-grab is disabled.
2009-07-10
Esta opción hará que gksu pregunte al usuario si quiere tener la pantalla bloqueada antes de introducir la contraseña. Tenga en cuenta que esto sólo tiene efecto si no fuerza el bloqueo.
58.
Whether sudo should be the default backend method. This method is otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of 'gksu'.
2009-07-10
Cuando sudo sea el método predeterminado, a este método se accederá mediante el parámetro «-S» o ejecutando «gksudo» en lugar de «gksu».
59.
Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will make it possible for other X applications to listen to keyboard input events, thus making it not possible to shield from malicious applications which may be running.
2009-07-10
Si el bloqueo del teclado y el ratón esté desactivado, otras aplicaciones de X podrán escuchar los eventos de entrada del teclado, incluso no pudiendo protegerse de aplicaciones malignas que pueden estar ejecutándose.
60.
gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be asked everytime
2009-07-10
gksu puede guardar la contraseña que ha escrito en el depósito de claves de GNOME («gnome-keyring»). de modo que no se le pregunte siempre por ella
61.
Failed to obtain xauth key: xauth binary not found at usual locations
2009-07-10
Se produjo un fallo al obtener la clave de xauth: el binario de xauth no se ha encontrado en las ubicaciones usuales