Translations by TaoFei
TaoFei has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Credits and License
|
|
2007-11-08 |
贡献者与授权许可
|
|
3. |
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
|
|
2007-11-19 |
本文档由Ubuntu文档团队(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam)维护。要获取贡献者列表,请查看<ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">贡献者页面</ulink>。
|
|
4. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2007-11-07 |
本文档系基于Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA)授权许可发布。
|
|
5. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2007-11-07 |
你可以基于本许可的条款而自由地对Ubuntu文档源码进行修正、扩充,以及改善。所有衍生作品必须基于本许可来发布。
|
|
7. |
A copy of the license is available here: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
2007-11-19 |
该授权许可文件的副本可以由这里获得:<ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>。
|
|
9. |
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
|
|
2007-11-07 |
Canonical Ltd.(Canonical有限公司)及Ubuntu文档项目成员。
|
|
10. |
The Ubuntu Documentation Project
|
|
2007-11-19 |
Ubuntu文档项目
|
|
2007-11-19 |
Ubuntu文档项目
|
|
2007-11-19 |
Ubuntu文档项目
|
|
11. |
This chapter contains information on printers and scanners.
|
|
2007-11-07 |
本章包含关于打印机和扫描仪的信息。
|
|
17. |
For more information on the <application>HP Device Manager</application>, you can install the <application>hplip-docs</application> package. Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> documentation for more information on installing extra applications. Once the <application>hplip-docs</application> are installed, they can be accessed by going to either <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents...</guimenuitem></menuchoice> or directing your browser to <ulink url="file:///usr/share/doc/hplip-doc/HTML/index.html"/>.
|
|
2007-12-04 |
要获取<application>HP设备管理器</application>的更多信息,你可以安装<application>hplip-docs</application>软件包。请参阅<ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">添加应用程序</ulink>文档来获取关于安装额外应用程序的更多信息。<application>hplip-docs</application>安装完成后,就可以通过<menuchoice><guimenu>帮助</guimenu><guimenuitem>内容…</guimenuitem></menuchoice>来查看,或者也可以用浏览器查看<ulink url="file:///usr/share/doc/hplip-doc/HTML/index.html"/>。
|
|
20. |
Obtain the model name of your printer and ensure the printer is powered on.
|
|
2007-11-19 |
获取你的打印机型号,并确保打印机已经开启。
|
|
21. |
Choose <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System Settings</guimenuitem></menuchoice> and select <guilabel>Printers</guilabel>. This will open the <application>KDEPrint</application> system dialog.
|
|
2007-11-19 |
选择<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>系统设置</guimenuitem></menuchoice>,并选定<guilabel>打印机</guilabel>。这样就会打开<application>KDEPrint</application>系统对话框
|
|
23. |
Your printer should be automatically detected. If so, simply click <guibutton>Next ></guibutton> and then <guibutton>Finish</guibutton>.
|
|
2007-11-07 |
你的打印机应该被自动检测到。如果正常,只需点击<guibutton>下一步</guibutton>, 然后点击 <guibutton>完成</guibutton>。
|
|
27. |
You can also configure your Kubuntu system to send print jobs to a remote print server. Remote printers are hosted or attached somewhere else on your network. To configure a remote printer:
|
|
2007-11-19 |
你也可以调整你的Kubuntu系统设置,从而把打印任务发送给远程打印服务器。远程打印机位于你的网落的某个地方。要设置远程打印机:
|
|
28. |
At the <guilabel>Introduction</guilabel> dialog, press the <guibutton>Next ></guibutton> button.
|
|
2007-11-07 |
在 <guilabel>介绍</guilabel> 对话框处, 点击<guibutton>下一步</guibutton> 按钮。
|
|
29. |
At the <guilabel>Backend Selection</guilabel> dialog, select the type of remote connection you wish to use and press the <guibutton>Next ></guibutton> button.
|
|
2007-11-19 |
在<guilabel>后端选项</guilabel>对话框处,选择你想要使用的远程连接类型,并点击<guibutton>下一步</guibutton>按钮。
|
|
30. |
At the <guilabel>User Identification</guilabel> dialog, select the type of authentication that is used by either the remote printer or the system that is sharing the remote printer. <emphasis role="bold">TIP:</emphasis> if you are unsure, try with <guilabel>Anonymous (no login/password)</guilabel> and press the <guibutton>Next ></guibutton>. If this fails, try with <guilabel>Guest account (login="guest")</guilabel> and so on.
|
|
2007-11-19 |
在<guilabel>用户身份</guilabel>对话框处,选择供远程打印机和共享远程打印机的系统使用的验证类型。<emphasis role="bold">提示:</emphasis>如果你没有把握,那么请尝试选择<guilabel>匿名(不使用登录/密码)</guilabel>,并点击<guibutton>下一步</guibutton>按钮。如果不成功,那么请尝试选择<guilabel>来宾帐户(登录为“来宾”)</guilabel>,依此类推。
|
|
31. |
At the <guilabel>Printer Settings</guilabel> dialog, press the <guibutton>Scan</guibutton> button. If you receive any authentication errors, press the <guibutton>< Back</guibutton> button and try the previous step with a different authentication setting. If all goes well, select the remote printer and press <guibutton>Next ></guibutton>.
|
|
2007-11-19 |
在<guilabel>打印机设置</guilabel>对话框处,按下<guibutton>扫描</guibutton>按钮。如果你收到验证错误信息,那么请点击<guibutton>返回</guibutton>按钮,并用其它验证设置来尝试上一步操作。如果一切顺利,那么请选择远程打印机,并点击<guibutton>下一步</guibutton>按钮。
|
|
32. |
After KDE builds the driver database, the <guilabel>Printer Model Selection</guilabel> dialog will appear with a list of <guilabel>Manufacturer</guilabel> and <guilabel>Model</guilabel> information. Locate your printer and highlight the corresponding drivers and press <guibutton>Next ></guibutton>. If no information pertaining to your printer is found, please search the databases at <ulink url="http://www.linuxprinting.org">LinuxPrinting.org</ulink> or check the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">Kubuntu Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on your printer.
|
|
2007-11-19 |
KDE建立驱动程序数据库之后,<guilabel>打印机型号选择</guilabel>对话框将会显示有关<guilabel>制造商</guilabel>和<guilabel>型号</guilabel>信息的列表。选定并突出显示你的打印机,然后点击<guibutton>下一步</guibutton>按钮。如果未发现和你的打印机有关的信息,那么请搜索<ulink url="http://www.linuxprinting.org">LinuxPrinting.org</ulink>的数据库,或者查看<ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">Kubuntu Wiki 的打印机页面</ulink>,或许会有你的打印机的信息。
|
|
33. |
For this step, there are two possible choices concerning the dialog you will see. If the drivers were automatically setup, then you will see the <guilabel>Printer Test</guilabel> dialog. If the drivers weren't automatically setup, then you will be shown the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog.
|
|
2007-11-19 |
在这个步骤,对于你将看到的对话框,你可能会有两种选择。如果驱动程序被自动安装,那么你将看到<guilabel>打印机测试</guilabel>对话框。如果驱动程序没有被自动安装,那么你将看到<guilabel>驱动程序选择</guilabel>对话框。
|
|
34. |
At the <guilabel>Printer Test</guilabel> dialog, you can either test print to verify operation of your printer or move on. Which ever decision you make, when complete press the <guibutton>Next ></guibutton> button.
|
|
2007-11-19 |
在<guilabel>打印机测试</guilabel>对话框,你可以进行打印测试来检查打印机的运行情况,或者直接进入下一步。不管你怎样决定,完成之后,请点击<guibutton>下一步</guibutton>按钮。
|
|
35. |
At the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog, you will be prompted to select an appropriate driver. If there is a driver with <emphasis>[recommended]</emphasis>, select this printer and press <guibutton>Next ></guibutton>. If there isn't a recommended driver, try each driver until you find one that is suitable for your printer.
|
|
2007-11-19 |
在<guilabel>驱动程序选择</guilabel>对话框,你将得到提示来选择适当的驱动程序。如果某个驱动程序标记为<emphasis>[建议选择]</emphasis>,那么请选择该项,并点击<guibutton>下一步</guibutton>。如果没有选择建议,那么请尝试各个驱动程序,直到找出适合你打印机的那一个。
|
|
39. |
At the <guilabel>General Information</guilabel> dialog, you must insert at least a <guilabel>Name</guilabel> for the printer. Once complete press <guibutton>Next ></guibutton>.
|
|
2007-12-04 |
在<guilabel>常规信息</guilabel>对话框,你必须为打印机输入至少一个<guilabel>名称</guilabel>。完成后,点击<guibutton>下一步</guibutton>。
|
|
40. |
<guilabel>Confirmation</guilabel> is the final dialog you will be presented. Verify the information is correct and then press <guibutton>Finish</guibutton> to complete the installation.
|
|
2007-12-04 |
<guilabel>确认</guilabel>对话框是你将看到的最后一个对话框。请检查信息是否正确,然后点击<guibutton>结束</guibutton>,从而完成安装。
|
|
42. |
Select <guilabel>Printers</guilabel> from <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System Settings</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2007-11-19 |
从<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>系统设置</guimenuitem></menuchoice>里选择<guilabel>打印机</guilabel>。
|
|
43. |
<mousebutton>Right</mousebutton> click the printer you wish to test and select <guimenuitem>Test Printer...</guimenuitem>
|
|
2007-11-19 |
<mousebutton>右键</mousebutton>点击你想要测试的打印机,并选择<guimenuitem>测试打印机…</guimenuitem>。
|
|
44. |
At the <guilabel>Warning</guilabel> dialog press the <guibutton>Print Test Page</guibutton> button.
|
|
2007-11-19 |
在<guilabel>警告</guilabel>对话框处,点击<guibutton>打印测试页</guibutton>。
|
|
45. |
Sharing a Printer
|
|
2007-11-19 |
共享打印机
|
|
46. |
Highlight or select the printer that you want to share.
|
|
2007-11-19 |
选择你想要共享的打印机
|
|
2007-11-19 |
选择你想要共享的打印机
|
|
2007-11-19 |
选择你想要共享的打印机
|
|
47. |
Once highlighted go to <menuchoice><guimenu>Print Server</guimenu><guimenuitem>Share Printers on Local Network</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2007-11-19 |
选定后,请进入<menuchoice><guimenu>打印服务器</guimenu><guimenuitem>在本地网络上共享打印机</guimenuitem></menuchoice>。
|
|
48. |
At the <guilabel>Share Printers on Local Network</guilabel> dialog, press the <guibutton>Enable Sharing</guibutton> button.
|
|
2007-11-19 |
在<guilabel>在本地网络上共享打印机</guilabel>对话框处,按下<guibutton>启用共享</guibutton>按钮。
|
|
51. |
Kubuntu offers support for a variety of scanners. Want to know if your scanner is supported? If so then review the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners">Scanner Hardware Support</ulink> wiki page as well as the <ulink url="http://www.sane-project.org/sane-backends.html">SANE Projects list of supported scanners</ulink>.
|
|
2007-12-04 |
Kubuntu支持很多种扫描仪。想知道你的扫描仪是否受支持吗?如果想,请查看<ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners">Scanner Hardware Support</ulink>页面,或者<ulink url="http://www.sane-project.org/sane-backends.html">SANE Projects list of supported scanners</ulink>页面。
|
|
2007-12-04 |
Kubuntu支持很多种扫描仪。想知道你的扫描仪是否受支持吗?如果想,请查看<ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners">Scanner Hardware Support</ulink>页面,或者<ulink url="http://www.sane-project.org/sane-backends.html">SANE Projects list of supported scanners</ulink>页面。
|
|
2007-12-04 |
Kubuntu支持很多种扫描仪。想知道你的扫描仪是否受支持吗?如果想,请查看<ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners">Scanner Hardware Support</ulink>页面,或者<ulink url="http://www.sane-project.org/sane-backends.html">SANE Projects list of supported scanners</ulink>页面。
|
|
53. |
Scanner Installation and Configuration
|
|
2007-11-19 |
扫描仪安装及设置
|
|
2007-11-19 |
扫描仪安装及设置
|
|
2007-11-19 |
扫描仪安装及设置
|
|
56. |
Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> documentation for Kubuntu.
|
|
2007-11-19 |
请参阅用于Kubuntu的<ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">添加应用程序</ulink>文档。
|
|
57. |
Further scanner installation and configuration information
|
|
2007-11-19 |
有关扫描仪安装和设置的更多信息
|
|
58. |
For more information please review the following: <placeholder-1/>
|
|
2007-11-19 |
更多信息请查阅:<placeholder-1/>
|
|
59. |
Scanner manual installation
|
|
2007-11-19 |
手动安装扫描仪
|
|
60. |
Install the <application>libsane-extras</application> package.
|
|
2007-11-19 |
安装<application>libsane-extras</application>软件包。
|
|
61. |
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, at the dialog type <userinput>kdesu kwrite /etc/sane.d/dll.conf</userinput> and press the <guibutton>OK</guibutton> button.
|
|
2007-11-19 |
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>,在对话框处输入<userinput>kdesu kwrite /etc/sane.d/dll.conf</userinput>,并点击<guibutton>确定</guibutton>按钮。
|
|
63. |
Save and close the file.
|
|
2007-11-19 |
保存并关闭文件
|
|
64. |
You are now ready to use <application>Kooka</application> to start scanning.
|
|
2007-11-19 |
你现在已经准备好用<application>Kooka</application>来开始扫描了。
|