|
1.
|
|
|
About This Guide
|
|
|
|
O tym przewodniku
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
Shared: |
|
O tym podręczniku
|
|
|
Suggested by
Arkadiusz Lipiec
|
|
|
|
Located in
C/preface.xml:14(title)
|
|
2.
|
|
|
Conventions
|
|
|
|
Konwencje
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
Shared: |
|
Oznaczenia
|
|
|
Suggested by
Arkadiusz Lipiec
|
|
|
|
Located in
C/preface.xml:16(title)
|
|
3.
|
|
|
The following notes will be used throughout the book:
|
|
|
|
W tym przewodniku zostaną użyte następujące oznaczenia:
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
Shared: |
|
W tym poradniku zostaną użyte następujące oznaczenia:
|
|
|
Suggested by
Arkadiusz Lipiec
|
|
|
|
Located in
C/preface.xml:18(emphasis)
|
|
4.
|
|
|
A note presents interesting, sometimes technical, pieces of information related to the surrounding discussion.
|
|
|
|
Notatka przedstawia interesujące, czasami techniczne porcje informacji związane z tematem.
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
Shared: |
|
Notatka zawiera interesujące, czasami techniczne, uwagi związane z aktualnie omawianymi problemami.
|
|
|
Suggested by
Arkadiusz Lipiec
|
|
|
|
Located in
C/preface.xml:23(para)
|
|
5.
|
|
|
A tip offers advice or an easier way of doing something.
|
|
|
|
Wskazówka oferuje poradę lub łatwiejszy sposób wykonania czynności.
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
|
|
|
Located in
C/preface.xml:28(para)
|
|
6.
|
|
|
A caution alerts the reader to potential problems and helps avoid them.
|
|
|
|
Uwagi informują o potencjalnych problemach i pomagają ich uniknąć.
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
|
|
|
Located in
C/preface.xml:33(para)
|
|
7.
|
|
|
A warning advises the reader of a hazard that may arise in a given scenario.
|
|
|
|
Ostrzeżenie informuje czytelnika o zagrożeniu mogącym wyniknąć pod pewnymi warunkami.
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
|
|
|
Located in
C/preface.xml:39(para)
|
|
8.
|
|
|
Cross-reference conventions for print will be displayed as follows:
|
|
|
|
Odniesienia skrośne do wydruku będą wyświetlane w następujący sposób:
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
|
|
|
Located in
C/preface.xml:44(emphasis)
|
|
9.
|
|
|
Links to other documents or websites will look like <ulink url="http://www.ubuntu.com">this</ulink>.
|
|
|
|
Odnośniki do innych dokumentów lub witryn internetowych będą wyglądały <ulink url="http://www.ubuntu.com">w ten sposób</ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
|
|
|
Located in
C/preface.xml:50(para)
|
|
10.
|
|
|
PDF, HTML, and XHTML versions of this document will use hyperlinks to handle cross-referencing.
|
|
|
|
Wersje PDF, HTML i XHTML tego dokumentu będą zawierały hiperłącza dla określenia powiązań w treści.
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
|
|
|
Located in
C/preface.xml:55(para)
|