Translations by Vanja Cvelbar

Vanja Cvelbar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
3.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
2007-10-26
Ta dokument vzdržuje dokumentacijsko moštvo Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Za seznam ljudi, ki so prispevali, glejte <ulink url="../../../common/C/contributors.xml">stran sodelavcev</ulink>
4.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2007-10-26
Dokument je na voljo pod licenco Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
6.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2007-10-26
Ta dokumentacija se razširja v upanju, da bo koristna, vendar BREZ KAKRŠNEGAKOLI JAMSTVA; tudi brez vštetega jamstva CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN, KOT JE OPISANO V IZJAVI O OMEJITVI ODGOVORNOSTI.
7.
A copy of the license is available here: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2007-10-26
Kopija te licence je na voljo tukaj: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/common/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
9.
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
2007-10-26
Canonical Ltd. in člani Dokumentacijskega projekta Ubuntu
10.
The Ubuntu Documentation Project
2007-10-26
Dokumentacijski projekt Ubuntu
14.
<trademark class="registered">Bluetooth</trademark> Internet options are available from within the <application>KMenu</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Bluetooth Chat</guimenuitem></menuchoice> and <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Bluetooth OBEX Client</guimenuitem></menuchoice>.
2007-10-26
<trademark class="registered">Bluetooth</trademark> spletne možnosti so na voljo v <application>KMeniju<application>, tako da greste v <menuchoice><guimenu>KMeni</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Bluetooth klepet</guimenuitem></menuchoice> in <menuchoice><guimenu>KMeni</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Bluetooth odjemalec OBEX</guimenuitem></menuchoice>.
15.
Further information concerning <trademark>Bluetooth</trademark> can be located on the Ubuntu community documentation site at <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/BluetoothSetup"/>.
2007-10-26
Nadaljnje informacije o <trademark>Bluetooth</trademark> lahko najdete na dokumentacijski strani skupnosti Ubuntu, na <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/BluetoothSetup"/>.
26.
Open <application>Konsole</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>.
2007-10-26
Odprite <application>Konzolo</application> tako, da greste v <menuchoice><guimenu>KMeni</guimenu><guisubmenu>Sistem</guisubmenu><guimenuitem>Konzola - Terminalski program</guimenuitem></menuchoice>.
87.
ATI Radeon Video Cards
2007-10-26
Grafične kartice ATI Radeon
88.
Included with your new Kubuntu system is the <application>Restricted Manager</application> which allows you to easily install the <productname>ATI Radeon</productname> binary or restricted drivers.
2007-10-26
V vašem novem sistemu Kubuntu je vključen <application>Upravitelj omejenih gonilnikov</application>, ki vam bo omogočil enostavno namestitev omejenih gonilnikov za <productname>ATI Radeon</productname>.
89.
ATI Radeon restricted driver installation
2007-10-26
Namestitev omejenega gonilnika za ATI Radeon
90.
Open <application>System Settings</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System Settings</guimenuitem></menuchoice>.
2007-10-26
Odprite <application>Sistemske nastavitve</application> tako, da greste na <menuchoice><guimenu>KMeni</guimenu><guimenuitem>Sistemske nastavitve</guimenuitem></menuchoice>.
91.
Once in <application>System Settings</application><mousebutton>click</mousebutton> the <guilabel>Advanced</guilabel> tab at the top.
2007-10-26
Ko ste v <application>Sistemskih nastavitvah</application><mousebutton>kliknite</mousebutton> zgoraj na zavihek <guilabel>Napredno</guilabel>.
92.
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guiicon>Restricted Drivers</guiicon> icon.
2007-10-26
<mousebutton>Kliknite</mousebutton> na ikono <guiicon>Omejeni gonilniki</guiicon>.
93.
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Administrator Mode...</guibutton> button. When prompted for a password, enter your user password followed by <mousebutton>clicking</mousebutton> the <guibutton>OK</guibutton> button.
2007-10-26
<mousebutton>Kliknite</mousebutton> na gumb <guibutton>Skrbniški način ...</guibutton>. Ko morate vpisati geslo vpišite svoje uporabniško geslo in nato <mousebutton>kliknite</mousebutton> na gumb <guibutton>V redu</guibutton>.
94.
Select the <guilabel>ATI accelerated graphics driver</guilabel> if it has the <guilabel>Not in use</guilabel><guilabel>Status</guilabel>.
2007-10-26
Izberite <guilabel>ATI pospešeni grafični gonilnik</guilabel> če ima ta <guilabel>Stanje</guilabel><guilabel>Ni v uporabi</guilabel>.
95.
When prompted with the <guilabel>Enable the Driver? - KDE Control Module</guilabel> dialog, <mousebutton>click</mousebutton> the <guibutton>Enable Driver</guibutton> button.
2007-10-26
Na vprašanje v oknu <guilabel>Naj bo gonilnik omogočen? - Nadzorni modul KDE</guilabel> odgovorite s <mousebutton>klikom</mousebutton> na gumb <guibutton>Omogoči gonilnik</guibutton>.
96.
<application>Adept</application> will launch to install the driver. When the driver installation is complete, you should notice the <guilabel>Needs computer restart</guilabel><guilabel>Status</guilabel>.
2007-10-26
Za namestitev gonilnika bo zagnan<application>Adept</application>. Ko bo namestitev gonilnika zaključena boste opazili <guilabel>Stanje</guilabel> <guilabel>Potreben je ponovni zagon računalnika</guilabel>.
97.
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Close</guibutton> button.
2007-10-26
<mousebutton>kliknite</mousebutton> na gumb <guibutton>Zapri</guibutton>.
98.
Reboot your computer by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Log Out...</guimenuitem></menuchoice> and <mousebutton>clicking</mousebutton> the <guiicon>Restart</guiicon> icon.
2007-10-26
Ponovno zaženite svoj računalnik s tem, da izberete <menuchoice><guimenu>KMeni</guimenu><guimenuitem>Odjava ...</guimenuitem></menuchoice> in <mousebutton>kliknete</mousebutton> na ikono <guiicon>Ponovno zaženi</guiicon>.
99.
NVIDIA GeForce Video Cards
2007-10-26
Grafične kartice NVIDIA GeForce
100.
Included with your new Kubuntu system is the <application>Restricted Manager</application> which allows you to easily install the <productname>NVIDIA GeForce</productname> binary or restricted drivers.
2007-10-26
V vašem novem sistemu Kubuntu je vključen <application>Upravitelj omejenih gonilnikov</application>, ki vam bo omogočil enostavno namestitev omejenih gonilnikov za <productname>NVIDIA GeForce</productname>.
101.
NVIDIA GeForce restricted driver installation
2007-10-26
Namestitev omejenega gonilnika za NVIDIA GeForce
102.
Select the <guilabel>NVIDIA accelerated graphics driver</guilabel> if it has the <guilabel>Not in use</guilabel><guilabel>Status</guilabel>.
2007-10-26
Izberite <guilabel>NVIDIA pospešeni grafični gonilnik</guilabel> če ima ta <guilabel>Stanje</guilabel><guilabel>Ni v uporabi</guilabel>.